| Whenever Im away from you, baby
| Всякий раз, когда я далеко от тебя, детка
|
| There’s nothin much I wanna do, oh baby
| Я ничего не хочу делать, о, детка
|
| If you could only see
| Если бы вы только могли видеть
|
| What Ive been goin through (goin through)
| Через что я прошел (прошел)
|
| Without you (without you)
| Без тебя (без тебя)
|
| Each day I smile so well, but they can’t see
| Каждый день я так хорошо улыбаюсь, но они не видят
|
| The real me that’s inside hurtin
| Настоящая я внутри болит
|
| I read my books to occupy myself
| Я читаю свои книги, чтобы занять себя
|
| The therapy, it’s just not workin
| Терапия, это просто не работает
|
| And it’s only my imagination
| И это только мое воображение
|
| Somethin in mind
| Что-то на уме
|
| Cause the only indication
| Потому что единственное указание
|
| Is Im wastin my time
| Я трачу свое время
|
| Ive lived in fairytales and nursery rhymes
| Я жил в сказках и детских стишках
|
| An uphill climb without an ending
| Подъем в гору без конца
|
| Although my life with you had ups and downs
| Хотя в моей жизни с тобой были взлеты и падения
|
| Smiles and frowns, just pretending
| Улыбается и хмурится, просто притворяясь
|
| And it’s only my imagination
| И это только мое воображение
|
| Somethin in mind
| Что-то на уме
|
| Cause the only indication
| Потому что единственное указание
|
| Is Im wastin my time
| Я трачу свое время
|
| Whenever Im away from you, baby
| Всякий раз, когда я далеко от тебя, детка
|
| There’s nothin much I want to do, oh baby
| Я ничего не хочу делать, о, детка
|
| Im just livin for the day I make you mine (make you mine)
| Я просто живу в тот день, когда сделаю тебя своей (сделаю тебя своей)
|
| One more time | Еще один раз |