| Why this car automatic
| Почему этот автомобиль автомат
|
| It’s systamatic
| Это систематично
|
| It’s hydromatic
| это гидроматик
|
| Why It could be Greased Lightning (Greased Lightning!)
| Почему это может быть смазанная молния (смазанная молния!)
|
| We’ll get some overhead lifters and four barrel quads
| Мы получим несколько оверхед-лифтеров и четыре квадроцикла.
|
| oh yeah
| о, да
|
| (Keep talkin' wo keep talking)
| (Продолжайте говорить, продолжайте говорить)
|
| Fuel injection cutoffs and chrome plated rods oh yeah
| Отсечки впрыска топлива и хромированные стержни, о да
|
| (We'll get it ready, Ill kill to get it ready)
| (Мы приготовим это, я убью, чтобы подготовить это)
|
| With a four-speed on the floor They’ll waiting at the door
| С четырьмя скоростями на полу Они будут ждать у двери
|
| You know that ain’t no shit we’ll be gettin’osta tit
| Вы знаете, что это не дерьмо, мы будем получать сиськи
|
| In Greased Lightning
| В смазанной молнией
|
| Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go
| Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди
|
| Go greased lightning you’re burning up the quarter mile
| Иди, смажь молнию, ты сжигаешь четверть мили
|
| (Greased lightning go greased lightning)
| (Смазанная молния становится смазанной молнией)
|
| Go greased lightning you’re coastin' through the heat lap trial
| Смажьте молнией, вы едете через испытание теплом круга
|
| (Greased lightning go greased lightning)
| (Смазанная молния становится смазанной молнией)
|
| You are supreme, the chicks will cream for greased lightning
| Ты высший, цыплята будут сливками для смазанной молнии
|
| Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go
| Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди
|
| «We'll get some purple fringe taillights and thirty inch fins»
| «Мы получим задние фонари с фиолетовой бахромой и тридцатидюймовые плавники»
|
| oh yeah
| о, да
|
| A Palomino dashboard and duel muffler twins
| Приборная панель Palomino и двойной глушитель
|
| oh yeah
| о, да
|
| With new pistons, plugs, and shocks I can get off my rocks,
| С новыми поршнями, свечами и амортизаторами я могу сойти с ума,
|
| You know that I ain’t bragging, she’s a real pussy wagon
| Вы знаете, что я не хвастаюсь, она настоящая киска
|
| Greased lightning
| Смазанная молния
|
| Go greased lightning you’re burning up the quarter mile
| Иди, смажь молнию, ты сжигаешь четверть мили
|
| (Greased lightning go greased lightning)
| (Смазанная молния становится смазанной молнией)
|
| Go greased lighting you’re coasting through the heat lap trial
| Смазанное освещением, когда вы едете по инерции во время теплового круга
|
| (Greased lightning go greased lightning)
| (Смазанная молния становится смазанной молнией)
|
| You are supreme the chicks’ll cream for grease lightning
| Вы превосходны, цыплята будут сливками для жирной молнии
|
| Go greased lightning you’re burning up the quarter mile
| Иди, смажь молнию, ты сжигаешь четверть мили
|
| (Greased lightning go greased lightning)
| (Смазанная молния становится смазанной молнией)
|
| Go greased lighting you’re coasting through the heat lap trial
| Смазанное освещением, когда вы едете по инерции во время теплового круга
|
| (Greased lightning go greased lightning)
| (Смазанная молния становится смазанной молнией)
|
| You are supreme the chicks’ll cream for grease lightning
| Вы превосходны, цыплята будут сливками для жирной молнии
|
| Lightning, lightning, lightning
| Молния, молния, молния
|
| Lightning, lightning, lightning
| Молния, молния, молния
|
| Lightning | Молния |