| JULES
| ДЖУЛС
|
| -- okay so, tell me again about the hash bars?
| -- хорошо, расскажи мне еще раз о хэш-барах?
|
| VINCENT
| ВИНСЕНТ
|
| Okay what d’you want to know?
| Хорошо, что ты хочешь знать?
|
| JULES
| ДЖУЛС
|
| Hash is legal there, right?
| Хэш там разрешен, верно?
|
| VINCENT
| ВИНСЕНТ
|
| Yeah, it’s legal, but is ain’t a hundred percent legal. | Да, это законно, но не на сто процентов. |
| I mean you can’t
| Я имею в виду, что вы не можете
|
| walk into a restaurant, roll a joint, and start puffin’away. | зайди в ресторан, скрути косяк и начни пыхтеть. |
| I mean they
| я имею в виду они
|
| want you to smoke in your home or certain designated places.
| хотят, чтобы вы курили в своем доме или в определенных местах.
|
| JULES
| ДЖУЛС
|
| Those are hash bars?
| Это хэш-бары?
|
| VINCENT
| ВИНСЕНТ
|
| Yeah, it breaks down like this, okay: it’s legal to buy it, it’s legal to own
| Да, ломается вот так, ладно: это законно покупать, это законно владеть
|
| it and, if you’re the proprietor of a hash bar, it’s legal to sell it. | это и, если вы являетесь владельцем хэш-бара, вы можете продать его. |
| It’s
| Его
|
| legal to carry it, but that doesn’t matter 'cause -- get a load of this,
| законно носить его, но это не имеет значения, потому что - получите кучу этого,
|
| alright, -- if you get stopped by a cop in Amsterdam, it’s illegal for them
| хорошо, -- если вас остановит полицейский в Амстердаме, для них это незаконно
|
| to search you. | искать вас. |
| I mean that’s a right that the cops in Amsterdam don’t have.
| Я имею в виду, что это право, которого нет у полицейских в Амстердаме.
|
| JULES
| ДЖУЛС
|
| Oh, man -- I’m goin', that’s all there is to it. | О, чувак, я иду, вот и все. |
| I’m fuckin’goin'.
| Я чертовски иду.
|
| VINCENT
| ВИНСЕНТ
|
| You’ll dig it the most. | Вы будете копать больше всего. |
| But you know what the funniest thing about Europe is?
| Но знаете, что самое смешное в Европе?
|
| JULES
| ДЖУЛС
|
| What?
| Какая?
|
| VINCENT
| ВИНСЕНТ
|
| It’s the little differences. | Это маленькие отличия. |
| I mean they got the same shit over there, we got
| Я имею в виду, что у них там такое же дерьмо, у нас
|
| here, but it’s just there’s a little difference.
| здесь, но есть небольшая разница.
|
| JULES
| ДЖУЛС
|
| Examples?
| Примеры?
|
| VINCENT
| ВИНСЕНТ
|
| Alright, well you can walk into a movie theatre in Amsterdam and buy a beer.
| Хорошо, вы можете зайти в кинотеатр в Амстердаме и купить пива.
|
| And I don’t mean in a paper cup. | И я не имею в виду бумажный стаканчик. |
| I’m talkin''bout a glass of beer. | Я говорю о стакане пива. |
| And in Paris, you can buy a beer at MacDonald’s. | А в Париже пиво можно купить в Макдональдсе. |
| You know what they call a Quarter
| Вы знаете, что они называют кварталом
|
| Pounder with Cheese in Paris?
| Паундер с сыром в Париже?
|
| JULES
| ДЖУЛС
|
| They don’t call it a Quarter Pounder with Cheese?
| Они не называют это четвертьфунтовым с сыром?
|
| VINCENT
| ВИНСЕНТ
|
| No, man, they got the metric system there, they wouldn’t know what the fuck
| Нет, чувак, у них там метрическая система, они бы не знали, что за хрень
|
| a Quarter Pounder is.
| Четвертьфунтовый.
|
| JULES
| ДЖУЛС
|
| What’d they call it?
| Как они это назвали?
|
| VINCENT
| ВИНСЕНТ
|
| They call it Royale with Cheese.
| Они называют это Рояль с сыром.
|
| JULES (repeating)
| ДЖУЛС (повторяя)
|
| Royale with Cheese. | Рояль с сыром. |
| What’d they call a Big Mac?
| Как они называли Биг Мак?
|
| VINCENT
| ВИНСЕНТ
|
| Big Mac’s a Big Mac, but they call it Le Big Mac.
| Биг Мак есть Биг Мак, но они называют его Ле Биг Мак.
|
| JULES (repeating)
| ДЖУЛС (повторяя)
|
| Le Big Mac. | Ле Биг Мак. |
| What do they call a Whopper?
| Как они называют воппер?
|
| VINCENT
| ВИНСЕНТ
|
| I dunno, I didn’t go into a Burger King. | Не знаю, я не заходил в Бургер Кинг. |
| You know what they put on french
| Вы знаете, что они надевают на французский
|
| fries in Holland instead of ketchup?
| картофель фри в Голландии вместо кетчупа?
|
| JULES
| ДЖУЛС
|
| What?
| Какая?
|
| VINCENT
| ВИНСЕНТ
|
| Mayonnaise.
| Майонез.
|
| JULES
| ДЖУЛС
|
| Goddamn!
| Черт!
|
| VINCENT
| ВИНСЕНТ
|
| I seen 'em do it, man. | Я видел, как они это делают, чувак. |
| They fuckin’drown 'em in this shit.
| Они топят их в этом дерьме.
|
| JULES
| ДЖУЛС
|
| Uuccch! | Ууууу! |