Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shepherds Pipe Carol - , исполнителя - John Rutter. Дата выпуска: 15.02.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shepherds Pipe Carol - , исполнителя - John Rutter. Shepherds Pipe Carol -(оригинал) |
| Going through the hills on a night all starry |
| On the way to Bethlehem |
| Far away I heard a shepherd boy piping |
| On the way to Bethlehem |
| Angels in the sky brought this message nigh: |
| «Dance and sing for joy that Christ the newborn King |
| Is come to bring us peace on earth |
| And He’s lying cradled there at Bethlehem.» |
| «Tell me, shepherd boy piping tunes so merrily |
| On the way to Bethlehem |
| Who will hear your tunes on these hills so lonely |
| On the way to Bethlehem? |
| Angels in the sky brought this message nigh: |
| «Dance and sing for the joy that Christ the newborn King |
| Is come to bring peace on earth |
| And He’s lying cradled there at Bethlehem.» |
| «None may hear my pipes on these hills so lonely |
| On the way to Bethlehem; |
| But a King will hear me play sweet lullabies |
| When I get to Bethlehem.» |
| Angels in the sky came down from on high |
| Hovered over the manger where the babe was lying |
| Cradled in the arms of his mother Mary |
| Sleeping now at Bethlehem |
| «Where is the new King, shepherd boy piping merrily |
| Is He there at Bethlehem?» |
| «I will find Him soon by the star shining brightly |
| In the sky o’vr Bethlehem.» |
| Angels in the sky brought this message nigh: |
| «Dance and sing for joy that Christ the king of Kings |
| Is come to bring us peace on earth |
| And He’s lying cradled there at Bethlehem.» |
| «May I come with you, shepherd boy piping merrily |
| Come with you to Bethlehem? |
| Pay my homage too at the new King’s cradle |
| Is it far to Bethlehem?» |
| Angels in the sky brought this message nigh: |
| «Dance and sing for joy that Christ the newborn King |
| Is born in the stable yonder, born for you and me.» |
Пастушья свирель Кэрол -(перевод) |
| Проходя через холмы звездной ночью |
| По пути в Вифлеем |
| Далеко я слышал, как пастух дудил |
| По пути в Вифлеем |
| Ангелы в небе принесли эту весть: |
| «Танцуй и пой от радости, что Христос, новорожденный Царь |
| Пришел принести нам мир на земле |
| И Он лежит там, в Вифлееме, в колыбели». |
| «Скажи мне, пастух так весело напевает |
| По пути в Вифлеем |
| Кто услышит твои мелодии на этих одиноких холмах |
| На пути в Вифлеем? |
| Ангелы в небе принесли эту весть: |
| «Танцуй и пой от радости, что Христос, новорождённый Царь |
| Пришел принести мир на землю |
| И Он лежит там, в Вифлееме, в колыбели». |
| «Никто не может услышать мою волынку на этих холмах так одиноко |
| По пути в Вифлеем; |
| Но король услышит, как я играю сладкие колыбельные |
| Когда я доберусь до Вифлеема». |
| Ангелы с неба сошли с высоты |
| Навис над яслями, где лежал младенец |
| В колыбели на руках его матери Марии |
| Спит сейчас в Вифлееме |
| «Где новый король, пастушок весело вопит |
| Он там, в Вифлееме?» |
| «Скоро я найду Его у ярко сияющей звезды |
| В небе над Вифлеемом». |
| Ангелы в небе принесли эту весть: |
| «Танцуйте и пойте от радости, что Христос, Царь царей, |
| Пришел принести нам мир на земле |
| И Он лежит там, в Вифлееме, в колыбели». |
| «Можно я пойду с тобой, пастушок, весело дудя |
| Пойдем с тобой в Вифлеем? |
| Отдайте дань уважения и новой колыбели короля |
| Далеко ли до Вифлеема?» |
| Ангелы в небе принесли эту весть: |
| «Танцуй и пой от радости, что Христос, новорожденный Царь |
| Родился вон там, в конюшне, родился для нас с тобой. |