| Rutter: Five Childhood Lyrics - Sing A Song Of Sixpence (оригинал) | Раттер: Пять Детских Текстов Песен - Спой Песню За Шесть Пенсов (перевод) |
|---|---|
| Sing a song of sixpence | Спой песню за шесть пенсов |
| A pocket full of rye | Карман, полный ржи |
| Four and twenty blackbirds | Четыре и двадцать черных дроздов |
| Baked in a pie | Запеченный в пироге |
| When the pie was opened | Когда пирог был открыт |
| The birds began to sing; | Птицы запели; |
| Wasn’t that a dainty dish | Разве это не изысканное блюдо? |
| To set before the king? | Ставить перед королем? |
| The king was in his counting house | Король был в своей конторе |
| Counting out his money; | Подсчет его денег; |
| The queen was in the parlour | Королева была в гостиной |
| Eating bread and honey | Ешьте хлеб и мед |
| The maid was in the garden | Горничная была в саду |
| Hanging out the clothes; | Развешивание одежды; |
| When down came a blackbird | Когда вниз пришел черный дрозд |
| And snapped off her nose | И отрезал ей нос |
