| How do you capture the wind on the water? | Как пленить на воде неуловимый дыханье ветра? |
| How do you count all the stars in the sky? | Как сосчитать до последней в небе звезды рой? |
| How do you measure the love of a mother | Чем измерить любовь материнскую — мерой ли света? |
| Or how can you write down a baby’s first cry? | Или запечатлеть первый крик новорождённого твой? |
| Candlelight, angel light, firelight and star-glow | Свечи мерцание, свет ангелов, отблеск огня и сиянье звезды |
| Shine on his cradle till breaking of dawn | Пусть золотым покрывалом струится на колыбель до рассвета |
| Silent night, holy night, all is calm and all is bright | Тихая ночь, ночь святая — весь мир безмолвен и ясен, как сны |
| Angels are singing; the Christ child is born | Ангелы в выси поют: в этот миг родился Христос — чудо света |
| Shepherds and wise men will kneel and adore him | Пастухи и мудрецы преклонят колени в восторге пред ним |
| Seraphim round him their vigil will keep | Серафимы венцом будут внять, охраняя дитя до рассвета |
| Nations proclaim him their Lord and their Saviour | Народы провозгласят его Господом, Спасом своим |
| But Mary will hold him and sing him to sleep | Но Мария одна прижимает его и поёт убаюкивая это |
| Candlelight, angel light, firelight and star-glow | Свечи мерцание, свет ангелов, отблеск огня и сиянье звезды |
| Shine on his cradle till breaking of dawn | Пусть золотым покрывалом струится на колыбель до рассвета |
| Silent night, holy night, all is calm and all is bright | Тихая ночь, ночь святая — весь мир безмолвен и ясен, как сны |
| Angels are singing; the Christ child is born | Ангелы в выси поют: в этот миг родился Христос — чудо света |
| Find him at Bethlehem laid in a manger | В Вифлееме найди — на соломе среди яслей спит он один |
| Christ our Redeemer asleep in the hay | Христос Искупитель покоится, тихо дыша в сене хрупком |
| Godhead incarnate and hope of salvation | Плоть обретает Божественность — искра спасенья, заветный рубин |
| A child with his mother that first Christmas Day | Младенец с матерью в утре, что первым восславил приютом |
| Candlelight, angel light, firelight and star-glow | Свечи мерцание, свет ангелов, отблеск огня и сиянье звезды |
| Shine on his cradle till breaking of dawn | Пусть золотым покрывалом струится на колыбель до рассвета |
| Silent night, holy night, all is calm and all is bright | Тихая ночь, ночь святая — весь мир безмолвен и ясен, как сны |
| Angels are singing; the Christ child is born | Ангелы в выси поют: в этот миг родился Христос — чудо света |