| Floatin’on air never a care cruisin’down town,
| Плавание по воздуху никогда не забота о круизе по городу,
|
| Knows where to go keepin’it low down to the ground.
| Знает, куда идти, держа его низко к земле.
|
| A bottle of wine doctor good time he’s got it all right,
| Бутылка вина, доктор, хорошо, у него все в порядке,
|
| Stops for a while gives you that smile you’re flying tonight.
| Остановки на некоторое время дарят вам ту улыбку, которой вы летите сегодня вечером.
|
| Said it’s nice to know you,
| Сказал, что приятно знать тебя,
|
| Hey, wouldn’t you like to get around?
| Эй, не хочешь пройтись?
|
| So much I could show you,
| Так много я мог бы показать вам,
|
| Wouldn’t you like to slow down?
| Не хотите ли прибавить скорость?
|
| The reggae man good for you,
| Человек регги хорош для тебя,
|
| You never can see 'til you make it with me.
| Ты никогда не увидишь, пока не сделаешь это со мной.
|
| The reggae man good for you,
| Человек регги хорош для тебя,
|
| You’ll never know why I can take you so high.
| Ты никогда не узнаешь, почему я могу поднять тебя так высоко.
|
| The reggae man good for you,
| Человек регги хорош для тебя,
|
| You never can tell 'til I’m ringing your bell.
| Ты никогда не узнаешь, пока я не позвоню в твой звонок.
|
| The reggae man good for you,
| Человек регги хорош для тебя,
|
| Say the reggae man good for you.
| Скажите, что регги человек хорош для вас.
|
| Nothing to say gets through the day sleepin''til late,
| Нечего сказать, проспит весь день допоздна,
|
| Roll on the night hides from the light that’s makin’him wait.
| Катись, ночь прячется от света, который заставляет его ждать.
|
| Takin’his speed home growin’weed,
| Возьми свою скорость домой, чтобы вырастить сорняки,
|
| Cortina E over the hill dressing to kill and easy to see.
| Кортина Е за холмом одевается, чтобы убивать, и ее легко увидеть.
|
| Said it’s nice to know you,
| Сказал, что приятно знать тебя,
|
| Hey, wouldn’t you like to get around?
| Эй, не хочешь пройтись?
|
| So much I could show you,
| Так много я мог бы показать вам,
|
| Now wouldn’t you like to slow down?
| А теперь не хотите ли притормозить?
|
| The reggae man good for you,
| Человек регги хорош для тебя,
|
| You never can see 'til you make it with me.
| Ты никогда не увидишь, пока не сделаешь это со мной.
|
| The reggae man good for you,
| Человек регги хорош для тебя,
|
| You’ll never know why I can take you so high.
| Ты никогда не узнаешь, почему я могу поднять тебя так высоко.
|
| The reggae man good for you,
| Человек регги хорош для тебя,
|
| You never can tell 'til I’m ringing your bell.
| Ты никогда не узнаешь, пока я не позвоню в твой звонок.
|
| The reggae man good for you,
| Человек регги хорош для тебя,
|
| You know the reggae man good for you.
| Вы знаете, что человек регги хорош для вас.
|
| Said it’s nice to know you,
| Сказал, что приятно знать тебя,
|
| Hey wouldn’t you like to get around?
| Эй, не хочешь пройтись?
|
| So much I could show you,
| Так много я мог бы показать вам,
|
| Now wouldn’t you like to slow down?
| А теперь не хотите ли притормозить?
|
| The reggae man good for you,
| Человек регги хорош для тебя,
|
| You never can see 'til you make it with me.
| Ты никогда не увидишь, пока не сделаешь это со мной.
|
| The reggae man good for you,
| Человек регги хорош для тебя,
|
| You’ll never know why I can take you so high.
| Ты никогда не узнаешь, почему я могу поднять тебя так высоко.
|
| The reggae man good for you,
| Человек регги хорош для тебя,
|
| You never can tell 'til I’m ringing your bell.
| Ты никогда не узнаешь, пока я не позвоню в твой звонок.
|
| The reggae man good for you,
| Человек регги хорош для тебя,
|
| Yeah said the reggae man good for you.
| Да, сказал, что регги-человек хорош для тебя.
|
| The reggae man good for you.
| Регги человек хорошо для вас.
|
| The reggae man good for you.
| Регги человек хорошо для вас.
|
| The reggae man good for you.
| Регги человек хорошо для вас.
|
| The reggae man good for you.
| Регги человек хорошо для вас.
|
| The reggae man good for you.
| Регги человек хорошо для вас.
|
| The reggae man good for you.
| Регги человек хорошо для вас.
|
| The reggae man good for you … | Регги человек хорошо для вас ... |