| No hard feelings, no tears, no pain
| Без обид, без слез, без боли
|
| No hard feelings, no fears remain
| Никаких обид, никаких страхов не осталось
|
| I could see you slowly drifting away
| Я мог видеть, как ты медленно уплываешь
|
| Like a vision into the wall
| Как видение в стене
|
| But I’ve got no hard feelings
| Но у меня нет обид
|
| I’ve got no feelings at all
| У меня совсем нет чувств
|
| No hard feelings, no cold goodbyes
| Никаких обид, никаких холодных прощаний
|
| No hard feelings, too old and wise
| Никаких обид, слишком старый и мудрый
|
| «And what happened to forever?», they say
| «А что случилось с навсегда?», — говорят они.
|
| «A lifetime seems so small»
| «Жизнь кажется такой маленькой»
|
| But I’ve got no hard feelings
| Но у меня нет обид
|
| I’ve got no feelings at all
| У меня совсем нет чувств
|
| If only you could try
| Если бы вы только могли попробовать
|
| To see my point of view
| Чтобы увидеть мою точку зрения
|
| We wait, our time goes by
| Мы ждем, наше время идет
|
| And we won’t make it through
| И мы не справимся
|
| No hard feelings, no tears, no pain
| Без обид, без слез, без боли
|
| No hard feelings, no fears remain
| Никаких обид, никаких страхов не осталось
|
| I could see you slowly drifting away
| Я мог видеть, как ты медленно уплываешь
|
| Like a vision into the wall
| Как видение в стене
|
| But I’ve got no hard feelings
| Но у меня нет обид
|
| I’ve got no feelings at all
| У меня совсем нет чувств
|
| I’ve got no hard feelings
| У меня нет обид
|
| I’ve got no feelings at all | У меня совсем нет чувств |