| Breakin’my heart everytime I’m apart from my woman of stone,
| Каждый раз, когда я разлучаюсь со своей каменной женщиной, мне разбивается сердце,
|
| You’re my woman
| ты моя женщина
|
| But you’re cool like ice in my brain.
| Но ты крут, как лед в моем мозгу.
|
| I don’t wanna stay but I can’t get away you won’t leave me alone,
| Я не хочу оставаться, но я не могу уйти, ты не оставишь меня в покое,
|
| I keep runnin'
| я продолжаю бежать
|
| But I soon come back here again.
| Но скоро я снова сюда вернусь.
|
| Ooh you make me suffer,
| О, ты заставляешь меня страдать,
|
| Ooh but there’s no other,
| О, но другого нет,
|
| And I know it wouldn’t ease my mind,
| И я знаю, что это не облегчило бы мой разум,
|
| I could never leave you far behind,
| Я никогда не мог оставить тебя далеко позади,
|
| But things are getting better
| Но дела идут лучше
|
| Yes things are getting better.
| Да дела идут лучше.
|
| C’est la vie,
| Такова жизнь,
|
| C’est la vie,
| Такова жизнь,
|
| All you can say to me is
| Все, что ты можешь сказать мне, это
|
| C’est la vie.
| Такова жизнь.
|
| But girl you know you make me wonder,
| Но, девочка, ты знаешь, ты заставляешь меня задуматься,
|
| Everytime you push me under,
| Каждый раз, когда ты меня подталкиваешь,
|
| All you can say to me is
| Все, что ты можешь сказать мне, это
|
| C’est la vie.
| Такова жизнь.
|
| Somebody said that I’m losin’my head but it’s already gone,
| Кто-то сказал, что я теряю голову, но она уже ушла,
|
| What a woman,
| Ах какая женщина,
|
| And I just don’t know you at all.
| А я совсем тебя не знаю.
|
| Who do I blame it’s a sin not a shame you keep turning me on,
| Кого я виню, это грех, а не позор, что ты продолжаешь меня заводить,
|
| You got something
| У тебя есть что-то
|
| And I’m always there when you call.
| И я всегда рядом, когда ты звонишь.
|
| Ooh you make me suffer,
| О, ты заставляешь меня страдать,
|
| Ooh but there’s no other.
| О, но другого нет.
|
| So no matter what the people say,
| Поэтому, что бы ни говорили люди,
|
| I would never change you anyway,
| Я все равно никогда не изменил бы тебе,
|
| And things are getting better,
| И дела идут лучше,
|
| Yes things are getting better.
| Да дела идут лучше.
|
| C’est la vie,
| Такова жизнь,
|
| C’est la vie,
| Такова жизнь,
|
| All you can say to me is
| Все, что ты можешь сказать мне, это
|
| C’est la vie.
| Такова жизнь.
|
| But girl you know you make me wonder,
| Но, девочка, ты знаешь, ты заставляешь меня задуматься,
|
| Everytime you push me under,
| Каждый раз, когда ты меня подталкиваешь,
|
| All you can say to me is
| Все, что ты можешь сказать мне, это
|
| C’est la vie.
| Такова жизнь.
|
| C’est la vie,
| Такова жизнь,
|
| C’est la vie,
| Такова жизнь,
|
| All you can say to me is
| Все, что ты можешь сказать мне, это
|
| C’est la vie.
| Такова жизнь.
|
| But girl you know you make me wonder,
| Но, девочка, ты знаешь, ты заставляешь меня задуматься,
|
| Everytime you push me under,
| Каждый раз, когда ты меня подталкиваешь,
|
| All you can say to me is
| Все, что ты можешь сказать мне, это
|
| C’est la vie.
| Такова жизнь.
|
| C’est la vie,
| Такова жизнь,
|
| C’est la vie,
| Такова жизнь,
|
| All you can say to me is
| Все, что ты можешь сказать мне, это
|
| C’est la vie.
| Такова жизнь.
|
| But girl you know you make me wonder,
| Но, девочка, ты знаешь, ты заставляешь меня задуматься,
|
| Everytime you push me under,
| Каждый раз, когда ты меня подталкиваешь,
|
| All you can say to me is
| Все, что ты можешь сказать мне, это
|
| C’est la vie … | Такова жизнь … |