Перевод текста песни C'est la vie - John Miles

C'est la vie - John Miles
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est la vie , исполнителя -John Miles
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

C'est la vie (оригинал)Такова жизнь (перевод)
Breakin’my heart everytime I’m apart from my woman of stone, Каждый раз, когда я разлучаюсь со своей каменной женщиной, мне разбивается сердце,
You’re my woman ты моя женщина
But you’re cool like ice in my brain. Но ты крут, как лед в моем мозгу.
I don’t wanna stay but I can’t get away you won’t leave me alone, Я не хочу оставаться, но я не могу уйти, ты не оставишь меня в покое,
I keep runnin' я продолжаю бежать
But I soon come back here again. Но скоро я снова сюда вернусь.
Ooh you make me suffer, О, ты заставляешь меня страдать,
Ooh but there’s no other, О, но другого нет,
And I know it wouldn’t ease my mind, И я знаю, что это не облегчило бы мой разум,
I could never leave you far behind, Я никогда не мог оставить тебя далеко позади,
But things are getting better Но дела идут лучше
Yes things are getting better. Да дела идут лучше.
C’est la vie, Такова жизнь,
C’est la vie, Такова жизнь,
All you can say to me is Все, что ты можешь сказать мне, это
C’est la vie. Такова жизнь.
But girl you know you make me wonder, Но, девочка, ты знаешь, ты заставляешь меня задуматься,
Everytime you push me under, Каждый раз, когда ты меня подталкиваешь,
All you can say to me is Все, что ты можешь сказать мне, это
C’est la vie. Такова жизнь.
Somebody said that I’m losin’my head but it’s already gone, Кто-то сказал, что я теряю голову, но она уже ушла,
What a woman, Ах какая женщина,
And I just don’t know you at all. А я совсем тебя не знаю.
Who do I blame it’s a sin not a shame you keep turning me on, Кого я виню, это грех, а не позор, что ты продолжаешь меня заводить,
You got something У тебя есть что-то
And I’m always there when you call. И я всегда рядом, когда ты звонишь.
Ooh you make me suffer, О, ты заставляешь меня страдать,
Ooh but there’s no other. О, но другого нет.
So no matter what the people say, Поэтому, что бы ни говорили люди,
I would never change you anyway, Я все равно никогда не изменил бы тебе,
And things are getting better, И дела идут лучше,
Yes things are getting better. Да дела идут лучше.
C’est la vie, Такова жизнь,
C’est la vie, Такова жизнь,
All you can say to me is Все, что ты можешь сказать мне, это
C’est la vie. Такова жизнь.
But girl you know you make me wonder, Но, девочка, ты знаешь, ты заставляешь меня задуматься,
Everytime you push me under, Каждый раз, когда ты меня подталкиваешь,
All you can say to me is Все, что ты можешь сказать мне, это
C’est la vie. Такова жизнь.
C’est la vie, Такова жизнь,
C’est la vie, Такова жизнь,
All you can say to me is Все, что ты можешь сказать мне, это
C’est la vie. Такова жизнь.
But girl you know you make me wonder, Но, девочка, ты знаешь, ты заставляешь меня задуматься,
Everytime you push me under, Каждый раз, когда ты меня подталкиваешь,
All you can say to me is Все, что ты можешь сказать мне, это
C’est la vie. Такова жизнь.
C’est la vie, Такова жизнь,
C’est la vie, Такова жизнь,
All you can say to me is Все, что ты можешь сказать мне, это
C’est la vie. Такова жизнь.
But girl you know you make me wonder, Но, девочка, ты знаешь, ты заставляешь меня задуматься,
Everytime you push me under, Каждый раз, когда ты меня подталкиваешь,
All you can say to me is Все, что ты можешь сказать мне, это
C’est la vie …Такова жизнь …
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: