| Function the same when you’re not here
| Функционируй так же, когда тебя нет рядом
|
| I’m calling your name and no one’s there
| Я зову тебя по имени, а там никого нет
|
| And I hope one day you’ll see nobody has it easy,
| И я надеюсь, что однажды ты увидишь, что никому не бывает легко,
|
| I still can’t believe you found somebody new
| Я до сих пор не могу поверить, что ты нашел кого-то нового
|
| But I wish you the best, I guess.
| Но, наверное, я желаю тебе всего наилучшего.
|
| 'Cause everybody knows, that nobody really knows
| Потому что все знают, что на самом деле никто не знает
|
| How to make it work, or how to ease the hurt
| Как заставить это работать, или как облегчить боль
|
| We’ve heard it all before, that everybody knows
| Мы все это уже слышали, что все знают
|
| How to make it right, I wish we gave it one more try
| Как сделать это правильно, я хочу, чтобы мы дали еще одну попытку
|
| One more try
| Еще одна попытка
|
| One more try
| Еще одна попытка
|
| 'Cause everybody knows, but nobody really knows
| Потому что все знают, но на самом деле никто не знает
|
| I don’t care what the people say
| Мне все равно, что говорят люди
|
| They’re probably lonely anyway
| Наверное, они все равно одиноки
|
| Baby don’t fill up your head with he-said, she-said
| Детка, не забивай себе голову тем, что он сказал, она сказала
|
| It seems like you just don’t know
| Похоже, вы просто не знаете
|
| The radio’s on, you tuning me out,
| Радио включено, ты отключаешь меня,
|
| I’m trying to speak, you’re turning me down
| Я пытаюсь говорить, ты мне отказываешь
|
| And I hope one day you’ll see nobody has it easy,
| И я надеюсь, что однажды ты увидишь, что никому не бывает легко,
|
| I still can’t believe you found somebody new
| Я до сих пор не могу поверить, что ты нашел кого-то нового
|
| But I wish you the best, I guess.
| Но, наверное, я желаю тебе всего наилучшего.
|
| 'Cause everybody knows, that nobody really knows
| Потому что все знают, что на самом деле никто не знает
|
| How to make it work, or how to ease the hurt
| Как заставить это работать, или как облегчить боль
|
| We’ve heard it all before, that everybody knows
| Мы все это уже слышали, что все знают
|
| How to make it right, I wish we gave it one more try
| Как сделать это правильно, я хочу, чтобы мы дали еще одну попытку
|
| One more try
| Еще одна попытка
|
| One more try
| Еще одна попытка
|
| One more try
| Еще одна попытка
|
| 'Cause everybody knows, but nobody really knows
| Потому что все знают, но на самом деле никто не знает
|
| Oh I wish you’d understand
| О, я бы хотел, чтобы ты понял
|
| Oh, just an ordinary man
| О, просто обычный человек
|
| Listen we’d have known
| Слушай, мы бы знали
|
| Everybody knows, but nobody really knows
| Все знают, но никто на самом деле не знает
|
| And I know one day you’ll see, nobody has it easy
| И я знаю, что однажды ты увидишь, никому не бывает легко
|
| I still can’t believe you found somebody new
| Я до сих пор не могу поверить, что ты нашел кого-то нового
|
| I wish you the best, I guess.
| Думаю, я желаю тебе всего наилучшего.
|
| 'Cause everybody knows, that nobody really knows
| Потому что все знают, что на самом деле никто не знает
|
| How to make it work, or how to ease the hurt
| Как заставить это работать, или как облегчить боль
|
| We’ve heard it all before, that everybody knows
| Мы все это уже слышали, что все знают
|
| How to make it right, I wish we gave it one more try
| Как сделать это правильно, я хочу, чтобы мы дали еще одну попытку
|
| One more try
| Еще одна попытка
|
| One more try
| Еще одна попытка
|
| One more try
| Еще одна попытка
|
| 'Cause everybody knows, but nobody really knows | Потому что все знают, но на самом деле никто не знает |