| With a baby and the laundry in the Chevrolet, well he thought about following
| С ребенком и прачечной в Шевроле, ну, он подумал о том, чтобы следовать
|
| anyway
| так или иначе
|
| But he drove 'em to the strip mall laundromat,
| Но он отвез их в прачечную торгового центра,
|
| In his three day beard and his red man hat
| В своей трехдневной бороде и красной шляпе
|
| Trudy washed their bell bottom jeans, while that baby just sat there lookin’mean
| Труди постирала их расклешенные джинсы, а этот ребенок просто сидел и выглядел злым.
|
| Trudy and Dave
| Труди и Дэйв
|
| They’re out of their minds
| Они не в своем уме
|
| Trudy and Dave
| Труди и Дэйв
|
| They’re out of their minds
| Они не в своем уме
|
| Well David put a match to a Lucky Strike
| Что ж, Дэвид поставил спичку на Lucky Strike
|
| And the smoke curled up 'round his head how he liked,
| И дым клубился вокруг его головы, как он хотел,
|
| It made him feel a little mysterious
| Это заставило его почувствовать себя немного загадочным
|
| 'Til Trudy said «David honey, what about us?»
| Пока Труди не сказала: «Дэвид, милый, а мы?»
|
| So he thought about them and those shots ringing out
| Так что он думал о них и этих выстрелах
|
| And other things he shouldn’t be thinking about
| И другие вещи, о которых ему не следует думать
|
| Like how it wasn’t them at all, just life that was mean
| Как будто это были вовсе не они, просто жизнь была подлой
|
| And how a twenty dollar pistol made him feel so clean
| И как пистолет за двадцать долларов заставил его чувствовать себя таким чистым
|
| Didn’t mean to do it baby, but I did it for love
| Не хотел этого делать, детка, но я сделал это из любви
|
| The same shot his Daddy heard before him
| Тот же выстрел, что его папа слышал перед ним
|
| A shot that can really blow you away
| Выстрел, который действительно может сразить вас
|
| And when it is fired his mama told him
| И когда его уволили, его мама сказала ему
|
| «David, you’ll follow it to your grave»
| «Дэвид, ты пойдешь за ним в могилу»
|
| Well Trudy and Dave, those crazy kids
| Ну, Труди и Дейв, эти сумасшедшие дети
|
| Had a baby of their own and you heard what they did
| У них был собственный ребенок, и вы слышали, что они сделали
|
| In the middle of a strip mall shots rang out
| Посреди торгового центра раздались выстрелы
|
| Shots heard all over the world no doubt
| Выстрелы слышны во всем мире, без сомнения
|
| 'Cause it was there in the paper the very next day
| Потому что это было в газете уже на следующий день
|
| 'Bout a couple and a baby and a Chevrolet
| О паре, ребенке и Шевроле
|
| Who shot up an automatic teller machine
| Кто взорвал банкомат
|
| Took the money for the laundry and drove away clean | Взял деньги за стирку и уехал чистым |