| It was Monday or Tuesday
| Это был понедельник или вторник
|
| Or one of them damn days
| Или один из этих проклятых дней
|
| I was staring backwards from the sun
| Я смотрел назад от солнца
|
| Through an unrelenting haze
| Сквозь неумолимую дымку
|
| I was shaking, reaching for my cup
| Меня трясло, я тянулся к своей чашке
|
| Trying to stir my life around
| Пытаюсь изменить свою жизнь
|
| 'Cause I thought I saw my baby
| Потому что я думал, что видел своего ребенка
|
| On the other side of town
| На другом конце города
|
| They were just ten and eleven
| Им было всего десять и одиннадцать
|
| And almost seventeen
| И почти семнадцать
|
| She was barely thirty-five herself
| Ей едва исполнилось тридцать пять
|
| When I turned drunk and mean
| Когда я напился и стал злым
|
| Someone said they seen 'em back
| Кто-то сказал, что видел их обратно
|
| Why would they come around
| Почему они приходят вокруг
|
| But I thought I saw my baby
| Но я думал, что видел своего ребенка
|
| On the other side of town
| На другом конце города
|
| Now the drunkard, he will go to lengths
| Теперь пьяница, он пойдет на все
|
| To justify his state
| Чтобы оправдать свое состояние
|
| But the truth is even one’s too much
| Но правда в том, что даже слишком много
|
| When a hundred will not sate
| Когда сотня не насытит
|
| Like a wrecking ball slung through the lives
| Как разрушительный шар, брошенный через жизни
|
| Of all to whom he’s bound
| Из всех, с кем он связан
|
| Well, I thought I saw my baby
| Ну, я думал, что видел своего ребенка
|
| On the other side of town
| На другом конце города
|
| Well, I thought if I could make amends
| Ну, я подумал, смогу ли я загладить свою вину
|
| And somehow get in touch
| И как-нибудь связаться
|
| But then I had to take a drink
| Но потом мне пришлось выпить
|
| And it was all too much
| И это было слишком много
|
| I drank the whole rest of the day
| Я пил весь остаток дня
|
| I drank that bottle down
| Я выпил эту бутылку
|
| 'Cause I thought I saw my baby
| Потому что я думал, что видел своего ребенка
|
| On the other side of town
| На другом конце города
|
| It was Monday or Tuesday
| Это был понедельник или вторник
|
| Or one of them damn days
| Или один из этих проклятых дней
|
| They keep comin' ever after
| Они продолжают приходить после
|
| Nothing changes, nothing stays
| Ничего не меняется, ничего не остается
|
| Just a flickering in black and white
| Просто мерцание в черно-белом
|
| An image with no sound
| Изображение без звука
|
| And I think I see my baby
| И я думаю, что вижу своего ребенка
|
| On the other side of town | На другом конце города |