| You shot bolt upright in the middle of the dark
| Вы выстрелили прямо посреди темноты
|
| As she drove her motorcycle through the trailer park
| Когда она ехала на мотоцикле по парку трейлеров
|
| A hundred miles an hour no helmet on her head
| Сто миль в час без шлема на голове
|
| 'Til that concrete drain was runnin' cherry red
| «Пока эта бетонная канализация не стала вишнево-красной
|
| Used to sit and drink coffee at the Waffle House
| Раньше сидел и пил кофе в вафельном домике
|
| Had to spin up her wheels just to get it out
| Пришлось раскручивать ее колеса, чтобы вытащить ее
|
| Now it all comes back to haunt you
| Теперь все это возвращается, чтобы преследовать вас
|
| Yeah, it comes back anytime it wants to
| Да, он возвращается в любое время, когда захочет
|
| It all comes back through the holes and the cracks
| Все возвращается через дыры и трещины
|
| Where you thought you let it slip away
| Где вы думали, что позволили этому ускользнуть
|
| Yeah, it all comes back some day
| Да, когда-нибудь все вернется
|
| Feelin' bad about yourself, you were seven years old
| Чувствую себя плохо, тебе было семь лет
|
| So you got her in the bushes where you had some control
| Итак, вы завели ее в кусты, где у вас был некоторый контроль
|
| Tied up her hands so she couldn’t fight fair
| Связала ей руки, чтобы она не могла сражаться честно
|
| Threw a jar of silver model car paint in her hair
| Бросил ей в волосы банку серебряной автомобильной краски
|
| After all these years does the shoe still fit?
| Спустя столько лет обувь все еще подходит?
|
| Have you only just now started wearin' it?
| Ты только сейчас начал его носить?
|
| The way she combed her hair
| Как она расчесывала волосы
|
| Straight across a minute where you could have died
| Прямо через минуту, где ты мог умереть
|
| You thought love was something that you had to hide
| Вы думали, что любовь - это то, что вам нужно скрывать
|
| To survive
| Выживать
|
| All those lives you thought you lived away
| Все те жизни, которые, как ты думал, ты прожил
|
| There ain’t a one showin' any kinda sign of decay
| Нет ни одного признака разложения
|
| They’re all stacked on your head like infinity’s crown
| Они все сложены на твоей голове, как корона бесконечности
|
| The truth is you ain’t never lived anything down
| Правда в том, что вы никогда ничего не переживали
|
| You’re bound up forever to the blood on the trail
| Вы связаны навсегда с кровью на тропе
|
| To the tires on the gravel to the rust on the rail | К шинам по гравию, к ржавчине на рельсах |