| Saturday night he comes home stinking
| В субботу вечером он приходит домой вонючий
|
| Sunday morning she wakes up thinking and thinking and thinking and thinking
| Воскресным утром она просыпается, думая и думая, думая и думая
|
| Does she need to get the kids dressed to go to church
| Нужно ли ей одевать детей, чтобы пойти в церковь
|
| He’s pulled a shotgun out of the lurch
| Он вытащил дробовик из беды
|
| He heads for the TV room starts to search
| Он направляется в комнату с телевизором, начинает искать
|
| His problems swollen like a river and his reality’s shrinking
| Его проблемы разбухли, как река, и его реальность сузилась.
|
| He finds them huddled by the toy box and splatters 'em all
| Он находит их собравшимися возле ящика с игрушками и разбрызгивает их всех
|
| The ken and the midge and the skipper doll
| Кен, мошка и кукла-шкипер
|
| They look like a family but they’re really not at all
| Они выглядят как семья, но на самом деле это совсем не так
|
| Well he’s sad but he ain’t sorry
| Ну, ему грустно, но он не сожалеет
|
| It ain’t the end of the world
| Это не конец света
|
| It’s just the wreck of the barbie ferrari
| Это просто обломки барби феррари
|
| He wonders if he ever said I do
| Он задается вопросом, говорил ли он когда-нибудь, что я
|
| To that little blonde plastic voodoo
| К этой маленькой светловолосой пластиковой вуду
|
| And his mind’s gone fishin'
| И его разум ушел на рыбалку
|
| Well it started just as plain as the nose on your face
| Ну, это началось так же просто, как нос на вашем лице
|
| Now it’s in a thousand pieces all over the place
| Теперь это тысяча штук повсюду
|
| He thought she was driving but it’s twisted beyond recognition
| Он думал, что она за рулем, но она скручена до неузнаваемости
|
| All the diapers and the tutus and the basketballs
| Все подгузники, пачки и баскетбольные мячи
|
| She was givin' them a lift to the promised mall
| Она подвозила их до обещанного торгового центра
|
| But somewhere by the TV that V-12 stalled
| Но где-то у телевизора тот В-12 заглох
|
| As he loaded the chamber her eyes got starry
| Когда он загрузил камеру, ее глаза засверкали
|
| It ain’t the end of the world
| Это не конец света
|
| It’s just wreck of the barbie ferrari
| Это просто обломки барби феррари
|
| When they get home from church won’t they be sorry
| Когда они вернутся домой из церкви, они не пожалеют
|
| He’s cornered 'em all on his urban safari
| Он загнал их всех в угол во время своего городского сафари.
|
| It ain’t the end of the world…
| Это не конец света…
|
| He’s played with cars and guns since he could crawl
| Он играл с машинами и оружием с тех пор, как научился ползать
|
| Now he wishes he’d never met that doll with her face gone
| Теперь он жалеет, что никогда не встречал ту куклу с исчезнувшим лицом.
|
| There wasn’t nothing he ever thought about
| Не было ничего, о чем он когда-либо думал
|
| He couldn’t drive through or shoot his way out
| Он не мог проехать или выстрелить
|
| As he surveys the family room littered with dolls
| Когда он осматривает семейную комнату, усеянную куклами
|
| He can’t find one leg to stand on
| Он не может найти одну ногу, чтобы стоять на ней
|
| He aims the gun at his head now he’s starting to cry
| Он направляет пистолет себе в голову, теперь он начинает плакать
|
| Looking for the courage to let it fly
| Ищете смелость, чтобы позволить этому летать
|
| Can’t live without his family now that something has died
| Не могу жить без своей семьи теперь, когда что-то умерло
|
| He’s not sure who’s hurt not sure who’s sorry
| Он не уверен, кто пострадал, не уверен, кто сожалеет
|
| It ain’t the end of the world… | Это не конец света… |