| What there was left of us
| Что осталось от нас
|
| Was all covered in dust and thick skin
| Был весь покрыт пылью и толстой кожей
|
| A half eaten apple, the whole Sistine Chapel
| Наполовину съеденное яблоко, вся Сикстинская капелла
|
| And painted on the head of a pin
| И нарисовал на головке булавки
|
| A life long love’s work
| Работа любви на всю жизнь
|
| Gone up in a smirk
| Ушел в ухмылке
|
| And you didn’t even see her waltz in
| И ты даже не видел ее вальса
|
| Now this love is a ghost
| Теперь эта любовь - призрак
|
| For having played host
| За то, что играл у себя
|
| To the most unoriginal sin
| К самому неискреннему греху
|
| At the wedding we smiled
| На свадьбе мы улыбались
|
| While some devil played wild violin
| Пока какой-то дьявол играл на дикой скрипке
|
| Soon after the chapel she offered me that apple
| Вскоре после часовни она предложила мне это яблоко
|
| One bite and I was gone with the wind
| Один укус, и меня унесло ветром
|
| And you needed no proof
| И вам не нужно доказательств
|
| 'Cause the whole naked truth
| Потому что вся голая правда
|
| Was wearing only an infidels grin
| Был одет только в ухмылку неверных
|
| And a proud school boys boast
| И гордые школьники хвастаются
|
| For havin' left his post
| За то, что оставил свой пост
|
| For the most unoriginal sin
| За самый непервородный грех
|
| Now the jukebox is hummin'
| Теперь музыкальный автомат напевает
|
| All the venial short comings of men
| Все простительные недостатки мужчин
|
| But I found me this drink that can finally sink
| Но я нашел этот напиток, который может наконец утонуть
|
| All this guilt I been wallowing in
| Вся эта вина, в которой я погряз
|
| Buddy once you get started
| Дружище, как только ты начнешь
|
| Once true love’s departed
| Как только настоящая любовь ушла
|
| You do it over and over again
| Вы делаете это снова и снова
|
| So tonight I will toast
| Так что сегодня я подниму тост
|
| Just who ever comes close
| Просто кто когда-либо приближается
|
| To the most unoriginal sin
| К самому неискреннему греху
|
| Yeah tonight I will toast
| Да, сегодня вечером я поджарю
|
| Just who ever comes close
| Просто кто когда-либо приближается
|
| To the most unoriginal sin | К самому неискреннему греху |