| I dreamed I did a good job and I got well paid
| Мне снилось, что я хорошо работаю и мне хорошо платят
|
| Blew it all at the penny arcade
| Взорвал все это в пенни-аркаде
|
| A hundred dollars on a Kewpie doll
| Сотня долларов за куклу Кьюпи
|
| I guess no white chick is gonna make me crawl, that’s right
| Я думаю, ни одна белая цыпочка не заставит меня ползать, это верно
|
| On a TWA to the promised land
| На TWA в землю обетованную
|
| Every woman, child and man
| Каждая женщина, ребенок и мужчина
|
| Gets a, a Cadillac and a diamond ring
| Получает Кадиллак и кольцо с бриллиантом
|
| Don’t you know we’re riding with the king?
| Разве ты не знаешь, что мы едем с королем?
|
| He’s on a mission of mercy to the new frontier
| Он с миссией милосердия к новым рубежам
|
| He’s gonna check us all on out of here
| Он проверит нас всех отсюда
|
| Up to that mansion on a hill
| До того особняка на холме
|
| Where you can get your prescription filled and a kind appeal
| Где вы можете получить лекарство по рецепту и подать апелляцию
|
| Well, on a TWA to the promised land
| Ну, на TWA в землю обетованную
|
| Everybody come on, clap your hands
| Все давай, хлопай в ладоши
|
| Don’t you just love the way he sings
| Разве тебе не нравится, как он поет?
|
| Don’t you know we’re riding with the king?
| Разве ты не знаешь, что мы едем с королем?
|
| We’re riding with the king
| Мы едем с королем
|
| A red cape and a shiny cold 45
| Красный плащ и блестящий холод 45
|
| I never saw his face but I saw the light
| Я никогда не видел его лица, но я видел свет
|
| Tonight everybody’s getting their angel wings
| Сегодня все получат свои ангельские крылья
|
| Don’t you know we’re riding with the king?
| Разве ты не знаешь, что мы едем с королем?
|
| Well, I stepped out of a mirror at ten years old
| Ну, я вышел из зеркала в десять лет
|
| Suit cut sharp as a razor and a heart full of gold
| Костюм острый, как бритва, и сердце, полное золота
|
| I had a guitar hanging just about waist high
| У меня была гитара, которая висела примерно на уровне пояса
|
| And I’m gonna play that thing until the day I die
| И я буду играть в эту штуку до самой смерти
|
| We’re riding with the king
| Мы едем с королем
|
| Don’t you know we’re riding with the king?
| Разве ты не знаешь, что мы едем с королем?
|
| We’re riding with the king
| Мы едем с королем
|
| We’re riding with the
| Мы едем с
|
| Riding with the king | Езда с королем |