| Gray and chalky
| Серый и меловой
|
| Like my granddaddy’s skin,
| Как кожа моего дедушки,
|
| The sky was cold and lonely
| Небо было холодным и одиноким
|
| And closin' in
| И закрывается
|
| All the trees look
| Все деревья выглядят
|
| Like stubble
| Как щетина
|
| On winter’s chin
| На зимнем подбородке
|
| And I think
| И я думаю
|
| I’ll ride my pony
| я поеду на своем пони
|
| There’s a wreath of bone’s
| Есть венок из костей
|
| And ribbon hangin' on
| И лента висит на
|
| My cabin door
| дверь моей каюты
|
| Lusty appetites have ravaged
| Похотливые аппетиты разорены
|
| All of summer’s stores
| Все летние магазины
|
| And the fear of death
| И страх смерти
|
| Don’t even come
| даже не приходи
|
| To visit me no more
| Чтобы больше не навещать меня
|
| So I think I’ll ride my pony
| Так что я думаю, что буду кататься на своем пони
|
| Ridin' someplace lonesome
| Катаюсь где-то в одиночестве
|
| Has no meaning
| Не имеет значения
|
| Ridin' somewhere
| Катаюсь где-то
|
| I ain’t stayed to long
| Я не остался надолго
|
| Ridin' down
| Ехать вниз
|
| A mountain side careening
| Горный склон
|
| Ridin' up some open cut
| Ridin 'в какой-то открытый разрез
|
| With fate my only song
| С судьбой моя единственная песня
|
| I think I’ll ride my pony
| Я думаю, я буду кататься на своем пони
|
| Well the horseman you might say
| Ну всадник вы могли бы сказать
|
| He is a slave to the Brute
| Он раб Брута
|
| But he loves that beast of burden
| Но он любит этого зверя
|
| And there is no substitute
| И нет замены
|
| For the pleasure of his saddle
| Для удовольствия его седла
|
| Or the leather of his boot
| Или кожа его ботинка
|
| So I think I’ll ride my pony
| Так что я думаю, что буду кататься на своем пони
|
| Had a girl in Dickson County
| Имел девушку в округе Диксон
|
| And we rode the Highland Rim
| И мы катались по Хайленд-Рим
|
| She kept my cabin warm in winter
| Она согревала мою каюту зимой
|
| And mended every hem
| И исправил каждый подол
|
| And I would have took her with me
| И я бы взял ее с собой
|
| But that trail never ends
| Но этот след никогда не заканчивается
|
| So I think I’ll ride my pony
| Так что я думаю, что буду кататься на своем пони
|
| Ridin' where spring
| Ехать, где весна
|
| Comes up like roses
| Всходит как розы
|
| Wraps it’s thorns
| Оборачивает шипы
|
| And petals 'round my mind
| И лепестки вокруг моего разума
|
| Ridin' somewhere
| Катаюсь где-то
|
| Only God supposes
| Только Бог предполагает
|
| I could ever dream
| Я мог когда-либо мечтать
|
| Of gettin' to,
| Чтобы добраться до,
|
| From sneakin' up behind
| От подкрадывания сзади
|
| I think I’ll ride my pony
| Я думаю, я буду кататься на своем пони
|
| I think I’ll ride my pony
| Я думаю, я буду кататься на своем пони
|
| I think I’ll ride my pony | Я думаю, я буду кататься на своем пони |