| You’re outrunning my soul, baby
| Ты опережаешь мою душу, детка
|
| You’re outrunning my soul, baby
| Ты опережаешь мою душу, детка
|
| My life is out of control, baby
| Моя жизнь вышла из-под контроля, детка
|
| You’re outrunning my soul
| Ты опережаешь мою душу
|
| You’re outrunning my soul
| Ты опережаешь мою душу
|
| You’re outrunning my soul, baby
| Ты опережаешь мою душу, детка
|
| You’re outrunning my soul, baby
| Ты опережаешь мою душу, детка
|
| You’re easy passing my toll, baby
| Ты легко переносишь мои потери, детка
|
| You’re outrunning my soul
| Ты опережаешь мою душу
|
| You’re outrunning my soul
| Ты опережаешь мою душу
|
| What’s it gonna take to slow you down a little bit
| Что нужно, чтобы немного замедлить вас
|
| What’s it gonna take for love to just live with it
| Что нужно для любви, чтобы просто жить с ней
|
| I can’t shake these feelings inside of me
| Я не могу избавиться от этих чувств внутри себя
|
| I can’t fake the man that I’m supposed to be
| Я не могу подделать мужчину, которым я должен быть
|
| You’re outrunning my soul, baby
| Ты опережаешь мою душу, детка
|
| You’re outrunning my soul, baby
| Ты опережаешь мою душу, детка
|
| It’s like I’m taking a stroll, baby
| Как будто я прогуливаюсь, детка
|
| You’re outrunning my soul
| Ты опережаешь мою душу
|
| You’re outrunning my soul
| Ты опережаешь мою душу
|
| You give me a wink passed all understanding
| Ты подмигнул мне, превзойдя все понимание
|
| Shudders me to think what love might be demanding
| Мне страшно подумать, чего может требовать любовь
|
| Wouldn’t it be nice to spend some time together?
| Было бы неплохо провести некоторое время вместе?
|
| Can’t we be here now and now not be forever?
| Разве мы не можем быть здесь и сейчас, а не вечно?
|
| You’re outrunning my soul, baby
| Ты опережаешь мою душу, детка
|
| You’re outrunning my soul, baby
| Ты опережаешь мою душу, детка
|
| You’re like some special patrol, baby
| Ты как какой-то спецпатруль, детка
|
| You’re outrunning my soul
| Ты опережаешь мою душу
|
| You’re outrunning my soul
| Ты опережаешь мою душу
|
| Shoot the moon and stars out beyond the stratosphere
| Стреляйте в луну и звезды за пределы стратосферы
|
| Flesh upon flesh, cozy by the fire here
| Плоть на плоти, уютно у огня здесь
|
| Bending to your will, in a single arc of light
| Склоняясь к вашей воле, в единой дуге света
|
| Isn’t that enough eternity for one night?
| Разве не достаточно вечности для одной ночи?
|
| You’re outrunning my soul, baby
| Ты опережаешь мою душу, детка
|
| You’re outrunning my soul, baby
| Ты опережаешь мою душу, детка
|
| Going nowhere I’m told, baby
| Никуда мне не сказали, детка
|
| You’re outrunning my soul
| Ты опережаешь мою душу
|
| You’re outrunning my soul
| Ты опережаешь мою душу
|
| You’re outrunning my soul, baby
| Ты опережаешь мою душу, детка
|
| You’re outrunning my soul, baby
| Ты опережаешь мою душу, детка
|
| I’m like I got no control, baby
| У меня как будто нет контроля, детка
|
| You’re outrunning my soul
| Ты опережаешь мою душу
|
| You’re outrunning my soul | Ты опережаешь мою душу |