| Well, I jumped so high
| Ну, я прыгнул так высоко
|
| Knocked the table over
| Опрокинул стол
|
| Thought I saw a ghost
| Думал, я видел призрак
|
| Come out of the clover
| Выйди из клевера
|
| She lived in this house
| Она жила в этом доме
|
| Forty odd years or so
| Сорок с лишним лет или около того
|
| She was buried in the back
| Она была похоронена в спине
|
| With the English and the natives
| С англичанами и туземцами
|
| Slaughtered like sheep
| Забиты как овцы
|
| Women and babies
| Женщины и младенцы
|
| Lot of blood and tears
| Много крови и слез
|
| Three hundred years ago
| Триста лет назад
|
| It’s like they’re caught up in the trees
| Как будто они застряли на деревьях
|
| In the webs of spiders
| В паутине пауков
|
| Spun out of leaves
| Выкручен из листьев
|
| Ghostly riders
| Призрачные всадники
|
| Lookin' for a trail
| Ищу след
|
| To find their way back home
| Чтобы найти дорогу домой
|
| But there’s nothing back there
| Но там ничего нет
|
| Or tomorrow
| Или завтра
|
| No place they
| Не место им
|
| Can put their sorrow
| Может положить свою печаль
|
| Heavy as death
| Тяжелый как смерть
|
| Cold as a broken stone
| Холодный как разбитый камень
|
| And I call this place my homeland
| И я называю это место своей родиной
|
| And I claim this land I own
| И я претендую на эту землю, которой владею
|
| But it belongs to another people
| Но он принадлежит другому народу
|
| They possess it in their bones
| Они владеют им в своих костях
|
| Well, I can hear them in the night
| Ну, я слышу их ночью
|
| Like a hundred televisions
| Как сто телевизоров
|
| Hummin' down low
| Напевая низко
|
| Beneath the subdivisions
| Под подразделениями
|
| All they really want
| Все, что они действительно хотят
|
| Is if we can hear 'em now
| Если мы можем услышать их сейчас
|
| They been troublin' this plain
| Они беспокоили эту равнину
|
| Lookin' for attention
| Глядя на внимание
|
| Making crazy tracks
| Создание сумасшедших треков
|
| They need an intervention
| Им нужно вмешательство
|
| All they really want
| Все, что они действительно хотят
|
| Is to get back home somehow
| Как-то вернуться домой
|
| So build up a fire
| Так разожги огонь
|
| Say a little prayer
| Произнесите небольшую молитву
|
| And cook a little meat
| И приготовить немного мяса
|
| Pull 'em up a chair
| Потяните их на стул
|
| And offer them a plate
| И предложите им тарелку
|
| Maybe we can all find peace
| Может быть, мы все сможем обрести покой
|
| You can’t bury anything
| нельзя ничего закапывать
|
| Men or nations
| Мужчины или нации
|
| Old memories, old vibrations
| Старые воспоминания, старые вибрации
|
| The pain doesn’t stop
| Боль не прекращается
|
| Just because the killin' ceased
| Просто потому, что убийства прекратились
|
| And I call this place my homeland
| И я называю это место своей родиной
|
| And I claim this land I own
| И я претендую на эту землю, которой владею
|
| It belongs to another people
| Он принадлежит другому человеку
|
| They possess it in their bones
| Они владеют им в своих костях
|
| Well, I jumped so high
| Ну, я прыгнул так высоко
|
| Straight up off the bed sheet
| Прямо с простыни
|
| Nightmare sky
| Кошмарное небо
|
| Bloody with the red heat
| Кровавый с красной жарой
|
| Started to shake
| Начал трястись
|
| 'Cause I couldn’t find my way back home
| Потому что я не мог найти дорогу домой
|
| Well, I landed in the ditch
| Ну, я приземлился в канаве
|
| Landed in the gutter
| Приземлился в канаве
|
| Landed in the arms
| Приземлился на руки
|
| Of my long lost mother
| Моей давно потерянной матери
|
| Cryin' like a child
| Плачешь, как ребенок
|
| While the Bayou Pierre groaned
| Пока Байу Пьер стонал
|
| And I call this place my homeland
| И я называю это место своей родиной
|
| And I love this land I own
| И я люблю эту землю, которой владею
|
| But it belongs to another people
| Но он принадлежит другому народу
|
| They possess it in their bones
| Они владеют им в своих костях
|
| Yeah, I call this place my homeland
| Да, я называю это место своей родиной
|
| And I claim this land I own
| И я претендую на эту землю, которой владею
|
| But it belongs to another people
| Но он принадлежит другому народу
|
| They possess it in their bones | Они владеют им в своих костях |