Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Death By Misadventure, исполнителя - John Hiatt. Песня из альбома Riding With The King, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1982
Лейбл звукозаписи: Geffen
Язык песни: Английский
Death By Misadventure(оригинал) |
Well, Harry had a good job working for the Secret Service |
He had a wife and kids at home who made him awful nervous |
He’d never done a damn thing you could call experimental |
And he had this aching feeling that his life was accidental |
So one day he burned his pinstripe suit and his leather shoulder holster |
He snapped a Polaroid and made a giant wanted poster |
He took it to the print shop and ordered up a thousand flyers |
And then he walked next door to the laundromat and blew his brains out in the |
drier |
And the tag on his toe read: Death by misadventure |
Ain’t that some way to go? |
Death by misadventure |
Now Harry’s wife Estella took this matter rather lightly |
She could have cried and cried but then her looks might come unsightly |
So she thought about her wardrobe and how much it was outdated |
And how this trumped up family thing was vastly overrated |
Her kids both turned against her and they took to drugs and stealing |
Some junkie killed 'em both for two dime bags that they was dealing |
And sitting home alone disgusted by it all |
She blew the sole survivor off with ninety Nembutals |
And the tag on her toe read: Death by misadventure |
Ain’t that some way to go? |
Death by misadventure |
So be careful how you choose your path and who you pick to go with |
Some folks they take to living fast while some prefer a slow death |
Well some folks get confused and never quite know how they’re going |
When you’re laid out on that slab we’re all the worse for knowing |
That the tag on your toe reads: Death by misadventure |
What a silly way to go. |
Death by misadventure |
Ain’t that some way to go? |
Death by misadventure |
Such a silly way to go. |
Death by misadventure |
I’m talking 'bout death by misadventure |
Oh, death by misadventure |
Oh, death by misadventure |
(Oh, death by misadventure) |
Смерть От Несчастного Случая(перевод) |
Что ж, у Гарри была хорошая работа в Секретной службе. |
У него дома были жена и дети, из-за которых он ужасно нервничал. |
Он никогда не делал чертовой вещи, которую можно было бы назвать экспериментальной. |
И у него было это болезненное чувство, что его жизнь была случайной |
Так что однажды он сжег свой костюм в тонкую полоску и кожаную наплечную кобуру. |
Он сделал полароид и сделал гигантский плакат о розыске. |
Он отнес его в типографию и заказал тысячу флаеров. |
А потом он подошел к прачечной и вышиб себе мозги в |
сушилка |
И бирка на его пальце ноги гласила: Смерть от несчастного случая. |
Разве это не путь? |
Смерть по несчастному случаю |
Теперь жена Гарри Эстелла отнеслась к этому вопросу довольно легкомысленно. |
Она могла бы плакать и плакать, но тогда ее внешний вид может стать неприглядным |
Поэтому она подумала о своем гардеробе и о том, насколько он устарел. |
И как это сфабрикованное семейное дело было сильно переоценено |
Ее дети оба отвернулись от нее, они стали употреблять наркотики и воровать. |
Какой-то наркоман убил их обоих за две копейки, которыми они торговали |
И сидеть дома в одиночестве, испытывая отвращение ко всему этому. |
Она взорвала единственного выжившего девяносто нембуталов. |
И бирка на ее пальце ноги гласила: Смерть от несчастного случая. |
Разве это не путь? |
Смерть по несчастному случаю |
Так что будьте осторожны, выбирая свой путь и с кем идти |
Некоторые люди предпочитают жить быстро, а некоторые предпочитают медленную смерть. |
Ну, некоторые люди путаются и никогда не знают, как они идут. |
Когда тебя кладут на эту плиту, нам становится еще хуже от того, что мы знаем |
Что бирка на пальце ноги гласит: Смерть от несчастного случая |
Какой глупый путь. |
Смерть по несчастному случаю |
Разве это не путь? |
Смерть по несчастному случаю |
Такой глупый путь. |
Смерть по несчастному случаю |
Я говорю о смерти от несчастного случая |
О, смерть от несчастного случая |
О, смерть от несчастного случая |
(О, смерть от несчастного случая) |