| They killed my brother in a poker game
| Они убили моего брата в игре в покер
|
| Damn this town, I’m leavin'
| Черт бы побрал этот город, я ухожу
|
| Daddy stayed drunk and he died insane
| Папа остался пьян и умер с ума
|
| Damn this town, I’m leavin'
| Черт бы побрал этот город, я ухожу
|
| Mama had to work, barely raised the kids
| Мама должна была работать, еле воспитывала детей
|
| Damn this town, I’m leavin'
| Черт бы побрал этот город, я ухожу
|
| I ain’t gonna tell ya what her youngest boy did
| Я не собираюсь рассказывать тебе, что сделал ее младший сын
|
| Damn this town, I’m leavin'
| Черт бы побрал этот город, я ухожу
|
| Damn this town
| Черт бы побрал этот город
|
| I mean it this time
| Я имею в виду это на этот раз
|
| Damn this town
| Черт бы побрал этот город
|
| I’ve made up my mind
| Я принял решение
|
| Damn this town
| Черт бы побрал этот город
|
| Damn this town
| Черт бы побрал этот город
|
| I gotta sister who’s a thief and she’s filled with hate
| У меня есть сестра, которая воровка, и она полна ненависти
|
| Now she’s gotta job working for the state
| Теперь она должна работать на государство
|
| Another brother just got out of the Florida Pen"
| Еще один брат только что вышел из загона во Флориде».
|
| Wears a bracelet on his ankle so they know where he’s been
| Носит браслет на лодыжке, чтобы они знали, где он был
|
| Couple of sisters made it out alright
| Пара сестер выжила
|
| Brother in the army fightin' for his life
| Брат в армии борется за свою жизнь
|
| There must be some kind of reckoning
| Должен быть какой-то расчет
|
| A righteous judgement for all these things
| Праведный суд за все эти вещи
|
| That’s all I’m gonna say about my family
| Это все, что я хочу сказать о своей семье
|
| Damn this town, I’m leavin'
| Черт бы побрал этот город, я ухожу
|
| But maybe you’d like to know a little 'bout me
| Но, может быть, вы хотели бы узнать немного обо мне
|
| Damn this town, I’m leavin'
| Черт бы побрал этот город, я ухожу
|
| I’m fifty-eight years old, still live at home like a kid
| Мне пятьдесят восемь лет, я до сих пор живу дома, как ребенок
|
| Damn this town, I’m leavin'
| Черт бы побрал этот город, я ухожу
|
| Now I can’t let my mama tell you what her youngest boy did
| Теперь я не могу позволить своей маме рассказать вам, что сделал ее младший сын
|
| Damn this town, I’m leavin' | Черт бы побрал этот город, я ухожу |