| Back on the corner
| Снова на углу
|
| I’m singing the blues
| я пою блюз
|
| I can see my reflection
| Я вижу свое отражение
|
| In the shine of your shoes
| В блеске твоей обуви
|
| Like momma used to say
| Как мама говорила
|
| No news is good news
| Отсутствие новостей - хорошая новость
|
| And I’m back on the corner again
| И я снова на углу
|
| Back on the corner
| Снова на углу
|
| Got my seeing-eye dog
| Получил мою собаку-поводыря
|
| He’s blind as justice
| Он слеп как правосудие
|
| And hungry as a hog
| И голоден как свинья
|
| I feel like a prince
| Я чувствую себя принцем
|
| But I look like a frog
| Но я похож на лягушку
|
| And I’m back on the corner again
| И я снова на углу
|
| Back on the corner
| Снова на углу
|
| Pitching pennies and dimes
| Раздача копеек и десятицентовиков
|
| Hell, I don’t even know
| Черт, я даже не знаю
|
| How I got here this time
| Как я попал сюда на этот раз
|
| Singing for my supper at 12th street and vine
| Пою за ужином на 12-й улице и виноградной лозе.
|
| Back on the corner again
| Снова на углу
|
| Used to take seven pills
| Раньше принимал семь таблеток
|
| Just to get up in the morning
| Просто вставать утром
|
| From seven different doctors
| От семи разных врачей
|
| With seven different warnings
| С семью различными предупреждениями
|
| I’d call 'em up to say I’m coming apart
| Я бы позвонил им, чтобы сказать, что я разваливаюсь
|
| They’d say call us back when the fireworks start
| Они бы сказали, перезвоните нам, когда начнется фейерверк
|
| Well I lost my address
| Ну, я потерял свой адрес
|
| I lost my wife
| я потерял жену
|
| I lost my children
| Я потерял своих детей
|
| I lost my knife
| я потерял свой нож
|
| But if you trifle with me
| Но если ты шутишь со мной
|
| It’s my life against your life
| Это моя жизнь против твоей жизни
|
| Back on the corner again
| Снова на углу
|
| Back on the corner
| Снова на углу
|
| Something’s sticking in my craw
| Что-то застревает в моем зобе
|
| How come everything I do
| Почему все, что я делаю
|
| Is up against the law
| Противоречит закону
|
| You can’t arrest a man, can you
| Вы не можете арестовать человека, не так ли?
|
| For trying to break his own fall
| За попытку сломать собственное падение
|
| Back on the corner again
| Снова на углу
|
| Back on the corner
| Снова на углу
|
| Got a pidgeon for a friend
| Получил голубя для друга
|
| He said he’d come to see me
| Он сказал, что придет ко мне
|
| But he did not say when
| Но он не сказал, когда
|
| One of these days
| Один из этих дней
|
| He’s gonna fly back home and then
| Он собирается вернуться домой, а затем
|
| Back on the corner again
| Снова на углу
|
| Every long, drawn step it took to get me here
| Каждый длинный, натянутый шаг, чтобы привести меня сюда
|
| Was full of best intentions
| Был полон лучших намерений
|
| Bright hopes and good cheer
| Ярких надежд и хорошего настроения
|
| With dreams made out of silk
| С мечтами, сделанными из шелка
|
| Lined with silver and gold
| Подкладка из серебра и золота
|
| Too beautiful to mention
| Слишком красиво, чтобы упоминать
|
| Too heavy to ever hold
| Слишком тяжелый, чтобы когда-либо держать
|
| Well, I’m back on the corner
| Ну, я снова на углу
|
| With the pimps and the whores
| С сутенерами и шлюхами
|
| Least I know what they’re standing here for
| По крайней мере, я знаю, для чего они здесь стоят
|
| She smiles, tips me a dollar
| Она улыбается, дает мне доллар
|
| And I play her one more
| И я играю с ней еще раз
|
| Back on the corner again
| Снова на углу
|
| Back on the corner again
| Снова на углу
|
| Back on the corner again | Снова на углу |