| Badass nigga gettin' down on his knees
| Крутой ниггер встает на колени
|
| Crown on his head, shoes on his feet
| Корона на голове, туфли на ногах
|
| Niggas wanna know, hoes tryna creep
| Ниггеры хотят знать, мотыги пытаются ползти
|
| Throw it in the hall, yell it in the street
| Бросьте это в зале, кричите на улице
|
| I’m workin', I’m workin'
| Я работаю, я работаю
|
| I’m workin', I’m workin'
| Я работаю, я работаю
|
| Johnny got up out that minor league
| Джонни вышел из этой низшей лиги
|
| Went St. Lunatic perfect time indeed
| Пошел St. Lunatic идеальное время действительно
|
| Me and my niggas want the pay out
| Я и мои ниггеры хотят выплаты
|
| Buy my baby boo a house to lay out
| Купите моему ребенку дом, чтобы выложить
|
| Make way for the new champion
| Уступите место новому чемпиону
|
| 8th grade, knew the world would chant for him
| 8-й класс, знал, что мир будет воспевать его
|
| Now I’m A-grade, and I look in the mirror and say, «Candyman»
| Теперь у меня отличница, я смотрю в зеркало и говорю: «Кэндимен».
|
| Tell 'em I’m a handyman
| Скажи им, что я разнорабочий
|
| Nigga ain’t fearin' any man
| Ниггер не боится никого
|
| Do it, movin' for that Nike check
| Сделай это, двигайся за чеком Nike
|
| Watch me prove it something like a vet
| Смотри, как я докажу это, как ветеринар
|
| Coming live, straight from Carpet Hill
| В прямом эфире прямо с Carpet Hill
|
| Where Jezebel and Jasmine try to cop a feel
| Где Иезавель и Жасмин пытаются понять чувства
|
| But tell them hoes I don’t want it
| Но скажи им, шлюхи, что я этого не хочу.
|
| Show me my opponent
| Покажи мне моего соперника
|
| I’m twilight and I’m zonin'
| Я сумерки, и я в зоне
|
| Oxtail and that chicken
| Бычий хвост и эта курица
|
| It’s my season, I’m jerkin'
| Это мой сезон, я дергаюсь
|
| All my life, I had to fight
| Всю свою жизнь мне приходилось бороться
|
| Niggas been lurkin'
| Ниггеры скрывались
|
| But I’m workin'
| Но я работаю
|
| Badass nigga gettin' down on his knees
| Крутой ниггер встает на колени
|
| Crown on his head, shoes on his feet
| Корона на голове, туфли на ногах
|
| Niggas wanna know, hoes tryna creep
| Ниггеры хотят знать, мотыги пытаются ползти
|
| Throw it in the hall, yell it in the street
| Бросьте это в зале, кричите на улице
|
| I’m workin', I’m workin'
| Я работаю, я работаю
|
| I’m workin', I’m workin'
| Я работаю, я работаю
|
| Uh, nothing but my reflection
| Ничего, кроме моего отражения
|
| Nothing but my confessions
| Ничего, кроме моих признаний
|
| Homebound for a while, better start the addressin'
| Ненадолго домой, лучше начните адресацию
|
| Like fuck it, let’s get connected
| Как, черт возьми, давай подключимся
|
| The stress is an understatement
| Стресс – это мягко сказано.
|
| Finessin' my way through greatness
| Изящный мой путь через величие
|
| I dare you to take it from me
| Я осмеливаюсь взять это у меня
|
| Bounce around on that stage, boy
| Подпрыгивай на этой сцене, мальчик
|
| They got you now, what you sayin', boy?
| Они поймали тебя сейчас, что ты говоришь, мальчик?
|
| You do 'em now, you gon' play it, boy
| Ты сделаешь их сейчас, ты будешь играть, мальчик
|
| Tell you this, you no game, boy
| Скажи тебе это, ты не игра, мальчик
|
| For the love, for the money, for the fame
| За любовь, за деньги, за славу
|
| See, my story just another like my brothers
| Видишь ли, моя история такая же, как у моих братьев.
|
| I been hunting, I been searching
| Я охотился, я искал
|
| I be puffing, I’m allergic to the bull
| Я пыхчу, у меня аллергия на быка
|
| No more shooting in the function
| Больше никакой съемки в функции
|
| That’s just something we won’t do
| Этого мы делать не будем
|
| Your assumptions get you killed
| Ваши предположения убивают вас
|
| Tell me something that you feel
| Скажи мне что-нибудь, что ты чувствуешь
|
| With some give and go together
| С некоторыми давай и иди вместе
|
| No division over here, OT (know me well)
| Здесь нет разделения, ОТ (знай меня хорошо)
|
| Living lowkey (know me well)
| Жизнь сдержанная (знай меня хорошо)
|
| And I OD (know me well)
| И я OD (хорошо меня знаю)
|
| Listen closely, hold me down
| Слушай внимательно, держи меня
|
| And I don’t need (no detail)
| И мне не нужно (без подробностей)
|
| When them hundreds (hold it down)
| Когда их сотни (удерживайте)
|
| And I wasn’t wasn’t
| И я не был не был
|
| Badass nigga gettin' down on his knees
| Крутой ниггер встает на колени
|
| (You got to be patient for me)
| (Вы должны быть терпеливы для меня)
|
| Crown on his head, shoes on his feet
| Корона на голове, туфли на ногах
|
| Niggas wanna know, hoes tryna creep
| Ниггеры хотят знать, мотыги пытаются ползти
|
| (Make me believe that you care for me)
| (Заставь меня поверить, что ты заботишься обо мне)
|
| Throw it in the hall, yell it in the street
| Бросьте это в зале, кричите на улице
|
| I’m workin', I’m workin'
| Я работаю, я работаю
|
| (You care for me, yoooooou)
| (Ты заботишься обо мне, йоооооу)
|
| I’m workin', I’m workin'
| Я работаю, я работаю
|
| Guy 1: And the bitch gon tell me she wanna see my paystubs
| Парень 1: И эта сука собирается сказать мне, что хочет увидеть мои платежные квитанции
|
| Talking about I’m always coming home from work late
| Говоря о том, что я всегда прихожу домой с работы поздно
|
| She don’t believe I’m putting in overtime in this motherfucking station
| Она не верит, что я работаю сверхурочно на этой чертовой станции.
|
| I’m telling you. | Я говорю вам. |
| I’m tired of this shit dawg. | Я устал от этого дерьма. |
| I’m tired of it. | Я устал от этого. |
| What am I
| Что я
|
| supposed to do?
| должен сделать?
|
| Guy 2: Man, I feel you. | Парень 2: Чувак, я тебя чувствую. |
| I ain’t never did no overtime, but one time I had go
| Я никогда не работал сверхурочно, но однажды я пошел
|
| over to Kim’s house
| к дому Ким
|
| Guy 1: Oh, with the big ole…
| Парень 1: О, с большим оленем…
|
| Guy 2: and I said I was havingovertime
| Парень 2: а я сказал, что у меня сверхурочные
|
| Guy 2: Oh right right right. | Парень 2: О, точно, правильно. |
| ni--
| ни--
|
| Guy 1: Oh we’re on? | Парень 1: О, мы в деле? |
| Jimmy, tell me | Джимми, скажи мне |