| Released on the Windsong
| Выпущено на Песне Ветра
|
| album. | альбом. |
| It has also been released on The Rocky
| Он также был выпущен на The Rocky
|
| Mountain Collection and Country
| Горная коллекция и страна
|
| Classics albums. | Альбомы классики. |
| It has been rerecorded on the
| Он был перезаписан на
|
| Earth Songs and The Very Best
| Земные песни и самое лучшее
|
| of John Denver (Single CD) albums, and rerecorded
| альбомов Джона Денвера (Single CD) и перезаписаны
|
| Again on the Love Again
| Снова о любви
|
| and A Celebration of Life albums.
| и альбомы A Celebration of Life.
|
| The wind is the whisper of our mother the earth
| Ветер - это шепот нашей матери земли
|
| The wind is the hand of our father the sky
| Ветер - рука отца нашего неба
|
| The wind watches over our struggles and pleasures
| Ветер наблюдает за нашей борьбой и удовольствиями
|
| The wind is the goddess who first learned to fly
| Ветер — богиня, которая первой научилась летать
|
| The wind is the bearer of bad and good tidings
| Ветер - вестник плохих и хороших вестей
|
| The weaver of darkness, the bringer of dawn
| Ткач тьмы, вестник рассвета
|
| The wind gives the rain, then builds us a rainbow
| Ветер дает дождь, потом строит нам радугу
|
| The wind is the singer who sang the first song
| Ветер - это певец, который пел первую песню
|
| The wind is a twister of anger and warning
| Ветер - это твистер гнева и предупреждения
|
| The wind brings the fragrance of freshly mown hay
| Ветер приносит аромат свежескошенного сена
|
| The wind is a racer, a wild stallion running
| Ветер - гонщик, бегущий дикий жеребец
|
| The sweet taste of love on a slow summer’s day
| Сладкий вкус любви в медленный летний день
|
| The wind knows the songs of the cities and canyons
| Ветер знает песни городов и каньонов
|
| The thunder of mountains, the roar of the sea
| Гром гор, рев моря
|
| The wind is the taker and giver of mornings
| Ветер - берущий и дающий утра
|
| The wind is the symbol of all that is free
| Ветер - символ всего бесплатного
|
| So welcome the wind and the wisdom she offers
| Так что приветствуйте ветер и мудрость, которую она предлагает
|
| Follow her summons when she calls again
| Следуй ее призыву, когда она позвонит снова
|
| In your heart and your spirit let the breezes
| В твоем сердце и в твоем духе пусть дует ветерок
|
| Surround you
| Окружать вас
|
| Lift up your voice then and sing with the wind | Тогда поднимите свой голос и пойте с ветром |