| The Children Of Bethlehem (оригинал) | Дети Вифлеема (перевод) |
|---|---|
| The children of Bethlehem | Дети Вифлеема |
| One cold winter’s night | Однажды холодной зимней ночью |
| Were wakened by singing | Были разбужены пением |
| And a heavenly light | И небесный свет |
| With whispers and murmurs | С шепотом и шепотом |
| On pattering feet | На топающих ногах |
| The children of Bethlehem | Дети Вифлеема |
| Came into the street | Вышел на улицу |
| The people were sleeping | Люди спали |
| All safely in bed | Все благополучно в постели |
| The children heard singing | Дети услышали пение |
| In the sky overhead | В небе над головой |
| They heard | Они услышали |
| «Peace will be with you | «Мир будет с вами |
| Whoever you are | Кто бы ты ни был |
| Oh, come to the stable | О, иди в конюшню |
| Come, follow the Star!» | Приходи, следуй за Звездой!» |
| And the children of Bethlehem | И дети Вифлеема |
| That cold winter’s night | В ту холодную зимнюю ночь |
| Came down to the stable | Спустился в конюшню |
| They followed the light | Они следовали за светом |
| Now the roosters were crowing | Теперь петухи кукарекали |
| At the dawning of day | На рассвете дня |
| The baby lay sleeping | ребенок лежал спать |
| In the manger he lay | В яслях он лежал |
| The children of Bethlehem | Дети Вифлеема |
| Came in two by two | Пришли два на два |
| They came to the manger | Они пришли в ясли |
| That the Star brought them to They came to the manger | Что Звезда привела их к Они пришли к яслям |
| Where the sweet Baby lay | Где сладкий ребенок лежал |
| The children of Bethlehem | Дети Вифлеема |
| Showed us the way | Показал нам путь |
