| So you speak to me of sadness and the coming of the winter
| Так ты говоришь мне о печали и приходе зимы
|
| Fear that is within you now that seems to never end
| Страх, который сейчас внутри вас, кажется, никогда не закончится
|
| And the dreams that have escaped you
| И мечты, которые ускользнули от тебя
|
| And the hope that you’ve forgotten
| И надежда, что ты забыл
|
| And you tell me that you need me now
| И ты говоришь мне, что я нужен тебе сейчас
|
| And you want to be my friend
| И ты хочешь быть моим другом
|
| And you wonder where we’re going
| И вы задаетесь вопросом, куда мы идем
|
| Where’s the rhyme and where’s the reason?
| Где рифма и где причина?
|
| And it’s you cannot accept it is here we must begin
| И вы не можете принять это здесь, мы должны начать
|
| To seek the wisdom of the children
| Искать мудрость детей
|
| And the graceful way of flowers in the wind
| И изящный путь цветов на ветру
|
| For the children and the flowers are my sisters and my brothers
| Ибо дети и цветы - мои сестры и братья
|
| Their laughter and their loveliness would clear a cloudy day
| Их смех и их красота прояснят пасмурный день
|
| Like the music of the mountains and the colors of the rainbow
| Как музыка гор и цвета радуги
|
| They’re a promise of the future and a blessing for today
| Это обещание будущего и благословение сегодняшнего дня.
|
| Though the cities start to crumble and the towers fall around us
| Хотя города начинают рушиться, а башни вокруг нас рушатся
|
| The sun is slowly fading and it’s colder than the sea
| Солнце медленно угасает, и оно холоднее, чем море
|
| It is written: «From the desert to the mountains they shall lead us
| Написано: «Из пустыни в горы поведут нас
|
| By the hand and by the heart, and they will comfort you and me
| За руку и за сердце, и они утешат тебя и меня.
|
| In their innocence and trusting, they will teach us to be free.»
| В своей невинности и доверчивости они научат нас быть свободными».
|
| For the children and the flowers are my sisters and my brothers
| Ибо дети и цветы - мои сестры и братья
|
| Their laughter and their loveliness would clear a cloudy day
| Их смех и их красота прояснят пасмурный день
|
| And the song that I am singing is a prayer to nonbelievers:
| И песня, которую я пою, это молитва к неверующим:
|
| «Come and stand beside us, we can find a better way.» | «Подойди и встань рядом с нами, мы можем найти лучший путь». |