| Noel: Christmas Eve, 1913 (оригинал) | Ноэль: Сочельник, 1913 (перевод) |
|---|---|
| A frosty | Морозный |
| Christmas Eve | канун Рождества |
| When the stars | Когда звезды |
| Where shining | Где сияет |
| I traveled | Я путешествую |
| For the home | Для дома |
| Where westward | Где на запад |
| Falls the hill | Падает холм |
| And for many | И для многих |
| Many a village | Многие деревни |
| In the darkness | В темноте |
| Of the valley | долины |
| Distant music | Дальняя музыка |
| Reached me | До меня дошло |
| Peels of bells | Кожура колокольчиков |
| Were ringing | Звонили |
| Then spread | Затем распространите |
| My thoughts | Мои мысли |
| To olden times | В старые времена |
| To that first | К этому первому |
| Of Christmases | Рождества |
| When shepherds | Когда пастухи |
| Who were watching | Кто смотрел |
| Heard music | Слышал музыку |
| In the fields | В полях |
| And they sat there | И они сидели там |
| And they marveled | И они дивились |
| And they knew | И они знали |
| They could not | Они не могли |
| Tell whether | Скажите ли |
| It were angels | Это были ангелы |
| Or | Или |
| The bright stars | Яркие звезды |
| A singing | пение |
| But to me | Но мне |
| Heard a far | Слышал далеко |
| It was | Это было |
| Starry music | Звездная музыка |
| The singing | Пение |
| Of the angels | ангелов |
| The comfort | Комфорт |
| Of our Lord | нашего Господа |
| Words | Слова |
| Of old that come | Из старых, которые приходят |
| A traveling | Путешествие |
| By the riches | По богатству |
| Of the times | Времени |
| And I | И я |
| Softly listened | Мягко слушал |
| As I stood | Когда я стоял |
| Upon the hill | На холме |
| And I | И я |
| Softly listened | Мягко слушал |
| As I stood | Когда я стоял |
| Upon the hill | На холме |
