| Did you ever hear the story of the Christmas tree
| Вы когда-нибудь слышали историю о рождественской елке?
|
| Who just didn’t want to change the show
| Кто просто не хотел менять шоу
|
| He liked living in the woods and playing with squirrels
| Ему нравилось жить в лесу и играть с белками
|
| He liked icicles and snow
| Ему нравились сосульки и снег
|
| He liked wolves and eagles and grizzly bears
| Ему нравились волки, орлы и медведи гризли
|
| And critters and creatures that crawled
| И твари и существа, которые ползали
|
| Why bugs were some of his very best friends
| Почему жуки были одними из его лучших друзей
|
| Spiders and ants and all
| Пауки и муравьи и все
|
| Now that’s not to say that he ever looked down
| Это не значит, что он когда-либо смотрел вниз
|
| On a vision of twinkled lights
| В видении мерцающих огней
|
| Or on mirrored bubbles and peppermint canes
| Или на зеркальных пузырях и мятных трости
|
| And a thousand other delights
| И тысяча других удовольствий
|
| And he often had dreams of tiny reindeer
| И ему часто снились маленькие олени
|
| And a jolly old man in a sleigh
| И веселый старик в санях
|
| Full of toys and presents and wonderful things
| Полный игрушек, подарков и замечательных вещей
|
| And a story of Christmas day
| И история Рождества
|
| Oh, Alfie believed in Christmas alright
| О, Альфи верил в Рождество, хорошо
|
| He was full of Christmas cheer
| Он был полон рождественского настроения
|
| All of each and every day
| Все каждый день
|
| And all throughout the year
| И все в течение года
|
| To him it was more than a special time
| Для него это было больше, чем особенное время
|
| Much more than a special day
| Гораздо больше, чем особый день
|
| It was more than a special story, it was more than a beautiful story
| Это была больше, чем особенная история, это была больше, чем красивая история.
|
| It was a special kind of way
| Это был особый способ
|
| You see some folks have never heard a jingle bell ring
| Вы видите, что некоторые люди никогда не слышали звон колокольчика
|
| And they’ve never heard of santa claus
| И они никогда не слышали о Санта-Клаусе
|
| They’ve never heard the story of the son of god
| Они никогда не слышали историю о сыне бога
|
| That made Alfie pause
| Это заставило Алфи задуматься.
|
| Did that mean that they’d never know of peace on earth
| Значит ли это, что они никогда не узнают мира на земле
|
| Or the brotherhood of man
| Или братство людей
|
| Or know how to love, or know how to give
| Или уметь любить, или уметь отдавать
|
| If they can’t no one can
| Если они не могут, никто не может
|
| You see, life is a very special kind of thing
| Видите ли, жизнь – это очень особенная вещь.
|
| Not just for a chosen few
| Не только для избранных
|
| But for each and every living, breathing thing
| Но для каждого живого, дышащего существа
|
| Not just me and you
| Не только я и ты
|
| So when you’re at Christmas prayers this year
| Итак, когда вы будете на рождественских молитвах в этом году
|
| Alfie asked me if I’d ask you
| Альфи спросила меня, могу ли я спросить тебя
|
| Say a prayer for the wind and the water and the wood
| Произнесите молитву за ветер, воду и дерево
|
| And those who live there too | И те, кто там живет |