| This is what, this what they want, huh?
| Вот чего они хотят, а?
|
| This is what it’s all about?
| Это все о чем?
|
| Time to take Affirmative Action, son
| Время принимать позитивные меры, сынок
|
| They just don’t understand, you kna’mean?
| Они просто не понимают, ты имеешь в виду?
|
| Niggas comin' sideways, thinkin' stuff is sweet, man
| Ниггеры идут боком, думают, что все мило, чувак
|
| Niggas don’t understand the four devils
| Ниггеры не понимают четырех дьяволов
|
| Lust, envy, hate, jealousy—wicked niggas, man
| Похоть, зависть, ненависть, ревность - злые ниггеры, чувак
|
| Yo, sit back, relax, catch your contact
| Эй, расслабься, расслабься, лови контакт
|
| Sip your con-gi-ac
| Выпейте свой con-gi-ac
|
| And let’s all wash this money through this laundromat
| И давайте все отмоем эти деньги через эту прачечную
|
| Sneak attack, the new cats in rap worth top dollar
| Скрытая атака, новые коты в рэпе стоят больших денег
|
| In fact, touch mines and I’ll react like a Rottweiler
| На самом деле, прикоснись к мине, и я отреагирую как ротвейлер.
|
| Who could relate? | Кто мог бы рассказать? |
| We play for high stakes at gunpoint
| Мы играем по-крупному под прицелом
|
| Catch 'em and break
| Поймай их и сломай
|
| Undress 'em, tie 'em with tape, no escape
| Раздень их, завяжи скотчем, не сбежать
|
| The Corleone, fettuccine Capone
| Корлеоне, феттучини Капоне
|
| Roam in your own zone
| Бродить в своей зоне
|
| Or get kidnapped and clapped in your dome
| Или быть похищенным и захлопнутым в вашем куполе
|
| We got it sewn, The Firm art of war is unknown
| Мы сшили, Твердое искусство войны неизвестно
|
| Lower your tone, face it, homicide cases get thrown
| Понизьте свой тон, посмотрите правде в глаза, дела об убийствах бросаются
|
| Aristocrats, politickin' daily with diplomats
| Аристократы, ежедневно занимающиеся политикой с дипломатами
|
| See me, I’m an official mack, Lex Coupe triple black
| Увидимся, я официальный мак, Lex Coupe тройной черный
|
| Criminal thoughts in the blue Porsche
| Преступные мысли в синем Porsche
|
| My destiny’s to be the new boss
| Моя судьба - стать новым боссом
|
| That nigga Paulie gotta die, he too soft
| Этот ниггер Поли должен умереть, он слишком мягкий
|
| That nigga’s dead on, a ki of heroin
| Этот ниггер мертв, ки героина
|
| They found his head on the couch with his dick in his mouth
| Его голову нашли на диване с членом во рту
|
| I put the hit out
| Я положил удар
|
| Yo, the smoothest killer since Bugsy, bitches love me
| Эй, самый ловкий убийца со времен Багси, суки любят меня.
|
| In Queens where my drugs be, I wear Guess jeans and rugbies
| В Квинсе, где мои наркотики, я ношу джинсы Guess и регби.
|
| Yo, my people from Medina, they will see ya when you re-up
| Эй, мои люди из Медины, они увидят тебя, когда ты снова встанешь.
|
| Bring your heater, all your cream go between us
| Принеси свой обогреватель, все твои сливки идут между нами.
|
| Real shit, my Desert Eagle got an ill grip
| Настоящее дерьмо, мой Desert Eagle плохо схватился
|
| I chill with niggas that hit Dominican spots and steal bricks
| Я расслабляюсь с нигерами, которые бьют доминиканские места и воруют кирпичи
|
| My red beam made a dread scream and sprayed a fed team
| Мой красный луч издал ужасный крик и обрызгал сытую команду
|
| Corleone be turnin' niggas to fiends
| Корлеоне превращает нигеров в извергов
|
| Yukons and ninja black Lexus
| Юконы и черный Лексус ниндзя
|
| 'Mega the pretty boy with mafia connections
| «Мега красавчик со связями с мафией
|
| It’s The Firm, nigga, set it
| Это Фирма, ниггер, поставь
|
| Yo, my mind is seein' through your design like Blind Fury
| Эй, мой разум видит твой дизайн, как Слепая ярость.
|
| I shine jewelry, sippin' on crushed grapes, we lust papes
| Я сияю драгоценностями, потягиваю толченый виноград, мы жаждем пап
|
| And push cakes inside the casket at Just wake
| И толкать пирожные в шкатулку в Just Wake
|
| It’s sickenin', he just finished biddin' upstate
| Это тошно, он только что закончил торги на севере штата
|
| And now the projects is talkin' that somebody-gotta-die shit
| И теперь проекты говорят, что кто-то должен умереть дерьмо
|
| It’s logic, as long as it’s nobody that’s in my clique
| Это логично, пока в моей клике никого нет
|
| My man Smoke know how to expand coke in Mr. Coffee
| Мой человек Смоук знает, как расширить кокс в мистере Кофе
|
| Feds cost me two mill' to get the system off me
| Федералы стоили мне двух миллионов, чтобы снять с меня систему.
|
| Life’s a bitch, but God forbid the bitch divorce me
| Жизнь сука, но не дай бог этой суке развестись со мной
|
| I’ll be flooded with ice, so Hell fire can’t scorch me
| Я буду залит льдом, так что адский огонь не сможет меня обжечь
|
| Cuban cigars, meetin' Foxy at Demars, movin' cars
| Кубинские сигары, встреча с Фокси в Демарсе, движущиеся машины
|
| Your top papi Señor Escobar
| Ваш лучший папа сеньор Эскобар
|
| In the black Camaro, Firm deep
| В черном Camaro, твердом глубоком
|
| All my niggas hail the blackest sparrow
| Все мои ниггеры приветствуют самого черного воробья
|
| Wallabee’s be the apparel
| Wallabee – это одежда
|
| Through the darkest tunnel
| Через самый темный туннель
|
| I got visions of multi millions in the biggest bundle
| У меня были видения нескольких миллионов в самой большой пачке
|
| In the Lex pushed by my nigga Jungle
| В Лексе, толкаемом моими ниггерскими джунглями.
|
| E Money bags got Moët Chandon
| Сумки E Money получили Moët Chandon
|
| Bundle of sixty-two
| Связка из шестидесяти двух
|
| They ain’t got a clue what we about to do
| Они понятия не имеют, что мы собираемся делать
|
| My whole team, we shittin' hard like Czar
| Вся моя команда, мы сильно ругаемся, как Царь
|
| Sosa, Foxy Brown, Cormega and Escobar
| Соса, Фокси Браун, Кормега и Эскобар
|
| I keep a fat marquess piece, laced in all the illest snake skin
| Я держу толстый кусок маркиза, зашнурованный во всей самой ужасной змеиной коже
|
| Armani sweaters, Carolina Herrera
| Свитера Армани, Каролина Эррера
|
| Be The Firm, baby, from BK to the Bridge, my nigga Wiz
| Будь твердым, детка, от BK до моста, мой ниггер Wiz
|
| Operation Firm Biz, so what the deal is?
| Operation Firm Biz, так в чем же дело?
|
| I keep a phat jew-el, sippin' Cristy
| Я держу фэт джу-эль, потягивая Кристи
|
| Sittin' on top of fifty grand in the Nautica Van
| Сидя на пятидесяти тысячах в Nautica Van
|
| We stay incogni' like all them thug niggas in Marcy
| Мы остаемся неузнаваемыми, как все эти головорезы в Марси
|
| The gods, they praise Allah with visions of Gandhi
| Боги, они восхваляют Аллаха видениями Ганди
|
| Bet it on my whole crew is Don Juan
| Ставлю на то, что вся моя команда - Дон Жуан.
|
| On Cayman Island with a case of Cristal
| На Каймановых островах с ящиком Cristal
|
| And Baba Shallah spoke
| И Баба Шаллах говорил
|
| Nigga with them Cubans that snort coke
| Ниггер с кубинцами, которые нюхают кокс
|
| Raw though, an ounce mixed with leak, that’s pure though
| Хотя сырой, унция, смешанная с утечкой, это чистый, хотя
|
| Flippin' the bigger picture
| Flippin 'большую картину
|
| The bigger nigga with the cheddar was mad dripper
| Большой ниггер с чеддером был сумасшедшим капельницей
|
| He had a fuckin' villa in Manilla
| У него была чертова вилла в Маниле.
|
| We got to flee to Panama, but wait, it’s half-and-half
| Нам нужно бежать в Панаму, но подождите, это половина на половину
|
| Ki’s is one and two-fifth, so how we flip?
| Ки — это одна и две пятых, так как мы переворачиваем?
|
| 32 grams raw, chop it in half, get 16
| 32 грамма в сыром виде, разрезать пополам, получить 16
|
| Double it times three, we got 48
| Удвойте это на три, у нас есть 48
|
| Which mean a whole lot of cream
| Что означает много сливок
|
| Divide the profit by four
| Разделите прибыль на четыре
|
| Subtract it by eight, we back to 16
| Вычтем на восемь, вернемся к 16.
|
| Now add the other two that 'Mega bringin' through
| Теперь добавьте два других, которые «Мега приносят»
|
| So let’s see, if we flip this other ki
| Итак, давайте посмотрим, если мы перевернем этот другой ки
|
| Then that’s more for me, mad coke and mad leak
| Тогда это больше для меня, безумный кокс и безумная утечка
|
| Plus a five hundred cut in half is two-fifty
| Плюс пять сотен, разрезанных пополам, это двести пятьдесят.
|
| Now triple that times three
| Теперь в три раза больше, чем три
|
| We got three quarters of another ki
| У нас есть три четверти другого ки
|
| The Firm, baby, Vol. | Фирма, детка, Vol. |
| 1 | 1 |