| I tried Lord
| Я пробовал Господь
|
| I tried Lord
| Я пробовал Господь
|
| I tried hard to be Your good little boy
| Я очень старался быть твоим хорошим маленьким мальчиком
|
| Chin up, head high
| Подбородок вверх, голова высоко
|
| All zeal and no joy
| Все рвение и никакой радости
|
| Thinking all my good deeds could please Jesus
| Думая, что все мои добрые дела могут понравиться Иисусу
|
| Boy, was I wrong
| Мальчик, я был неправ
|
| Though I knew the right songs, all my cymbals and gongs played the melodies
| Хотя я знал правильные песни, все мои тарелки и гонги играли мелодии
|
| wrong
| неправильный
|
| And it wasn’t long 'til I saw my disease
| И это было не долго, пока я не увидел свою болезнь
|
| A life spent wanting to please
| Жизнь, потраченная на желание угодить
|
| On hands and knees
| На руках и коленях
|
| To make right, to appease
| Чтобы исправить, успокоить
|
| God help me please
| Боже, помоги мне, пожалуйста
|
| This can’t be Christianity, it can’t be
| Это не может быть христианством, это не может быть
|
| The whole thing’s like insanity
| Все это похоже на безумие
|
| Where’s the rest of eternal security?
| Где остальная часть вечной безопасности?
|
| Where’s the hope of a God big enough to cope with all my hang-ups and
| Где надежда на Бога, достаточно великого, чтобы справиться со всеми моими зависаниями и
|
| insecurities?
| неуверенность?
|
| Certainly this isn’t breathing
| Это точно не дыхание
|
| My chest burning and heaving
| Моя грудь горит и вздымается
|
| It’s like my pulse is ceasing
| Как будто мой пульс прекращается
|
| Like my heart quits beating
| Как будто мое сердце перестает биться
|
| Yet this I recall to mind and therefore I have hope:
| Но вот что я вспоминаю, и поэтому у меня есть надежда:
|
| You died, Lord
| Ты умер, Господь
|
| You died, Lord
| Ты умер, Господь
|
| Assuredly, like the coming of the dawn, the Father’s love song goes on
| Несомненно, как наступление рассвета, песня любви Отца продолжается
|
| Drowning out my bitter songs
| Заглушая мои горькие песни
|
| And breaking through walls and barriers
| И пробиваясь сквозь стены и преграды
|
| Christ swoops in, removes sin, picks up His bride and carries her
| Христос налетает, удаляет грех, берет Свою невесту и несет ее
|
| So I can sing in agreement with the King this thing:
| Так что я могу петь в согласии с королем эту вещь:
|
| There’s only one thing that pleases the Father
| Есть только одна вещь, которая нравится Отцу
|
| The God-man on the tree in the midst of the scoffers
| Богочеловек на дереве среди насмешников
|
| Now I finally see that Christ is what Christ offers
| Теперь я наконец вижу, что Христос – это то, что Христос предлагает
|
| And I’m finally free in the love of the Father | И я, наконец, свободен в любви Отца |