| When my heart was embittered
| Когда мое сердце было озлоблено
|
| and pierced within,
| и пронзили изнутри,
|
| when I found myself senseless
| когда я обнаружил себя бессмысленным
|
| and ignorant,
| и невежественный,
|
| You had taken hold of my right hand
| Ты взял меня за правую руку
|
| and made me continually yours.
| и сделал меня постоянно твоим.
|
| I am continually yours.
| Я постоянно твой.
|
| I am yours, I am yours,
| Я твой, я твой,
|
| like the sparrow in your hand,
| как воробей в твоей руке,
|
| like the lilies of the land,
| как лилии земли,
|
| I am yours.
| Я весь твой.
|
| I am yours, I am yours,
| Я твой, я твой,
|
| No one else do I desire,
| Никого другого я не желаю,
|
| You have set my heart on fire,
| Ты зажёг моё сердце,
|
| I am yours.
| Я весь твой.
|
| And I am continually yours,
| И я постоянно твой,
|
| Yes, I am continually yours.
| Да, я постоянно твой.
|
| My flesh, my heart may fail within,
| Моя плоть, мое сердце может отказать внутри,
|
| riddled with scars of former sin.
| пронизан шрамами прежнего греха.
|
| Nevertheless I will rise again,
| Тем не менее я снова встану,
|
| for I am continually yours,
| ибо я постоянно твой,
|
| yes, I am continually yours.
| да, я постоянно твой.
|
| I am yours, I am yours,
| Я твой, я твой,
|
| like the sparrow in your hand,
| как воробей в твоей руке,
|
| like the lilies of the land,
| как лилии земли,
|
| I am yours.
| Я весь твой.
|
| I am yours, I am yours,
| Я твой, я твой,
|
| no one else do I desire,
| никого другого я не желаю,
|
| you have set my heart on fire,
| ты зажёг моё сердце,
|
| I am yours.
| Я весь твой.
|
| My crime and guilt, my dark and shame
| Мое преступление и вина, моя тьма и позор
|
| my finger pointing 'I'm to blame'
| мой палец, указывающий на "я виноват"
|
| are covered by your crimson stains
| покрыты твоими малиновыми пятнами
|
| and I am continually yours,
| и я постоянно твой,
|
| yes, I am continually yours,
| да, я постоянно твой,
|
| I am continually yours. | Я постоянно твой. |