| My arms are just as strong as his arms
| Мои руки такие же сильные, как и его руки
|
| But my arms had to let you go
| Но мои руки должны были отпустить тебя
|
| You walked straight into his arms
| Вы шли прямо в его объятия
|
| Hadn’t I the right? | Разве я не был прав? |
| hadn’t I the right to know?
| разве я не имел права знать?
|
| My heart is really such a big heart
| Мое сердце действительно такое большое сердце
|
| With big love and room enough to grow
| С большой любовью и достаточным пространством для роста
|
| So my heart was summarily ripped apart
| Так что мое сердце было разорвано на части
|
| But I hadn’t I the right? | Но разве я не имел права? |
| hadn’t I the right to know?
| разве я не имел права знать?
|
| I want to tell everybody all around the world
| Я хочу рассказать всем во всем мире
|
| To stay away from you 'cause you’re a wicked girl
| Держаться от тебя подальше, потому что ты злая девочка
|
| But no can do
| Но никто не может сделать
|
| I’m still in love with you
| Я все еще люблю тебя
|
| 'cause in a world gone crazy where nothing rhymes
| потому что в мире сошло с ума, где ничего не рифмуется
|
| The breaking of a heart is just a small-beer crime
| Разбить сердце - это просто мелкое преступление
|
| Even so, I think I had a right to know
| Тем не менее, я думаю, что имел право знать
|
| One day when all of this is far away
| Однажды, когда все это далеко
|
| I’ll say «that's the way it goes»
| Я скажу «так оно и есть»
|
| Until then let me remember when
| А пока позвольте мне вспомнить, когда
|
| I held you oh, so tight, I think I had a right to know
| Я держал тебя так крепко, я думаю, что имел право знать
|
| I want to tell everybody all around the world
| Я хочу рассказать всем во всем мире
|
| To stay away from you 'cause you’re a bad bad girl
| Держаться от тебя подальше, потому что ты плохая плохая девочка
|
| But you know me, too much decency
| Но ты меня знаешь, слишком много приличия
|
| 'cause in a world gone crazy where nothing rhymes
| потому что в мире сошло с ума, где ничего не рифмуется
|
| And breaking someone’s heart is just a small-beer crime
| И разбить чье-то сердце - это просто преступление по мелочи
|
| Even so, I think I had a right to know | Тем не менее, я думаю, что имел право знать |