| Ooh, are those snowflakes, this far south?
| Ох, это снежинки, это далеко на юге?
|
| Ah, it’s Christmas, come on
| Ах, это Рождество, давай
|
| Sleigh bells ring, are you listenin'?
| Звенят бубенцы, ты слушаешь?
|
| In the lane, snow is glistenin'
| В переулке снег блестит
|
| A beautiful sight, we’re happy tonight
| Красивое зрелище, мы счастливы сегодня вечером
|
| Walkin' in the winter wonderland
| Прогулка по зимней стране чудес
|
| Gone away is the blue bird
| Ушла синяя птица
|
| Here to stay is a new bird
| Здесь, чтобы остаться, это новая птица
|
| He sings a love song, as we go along
| Он поет песню о любви, пока мы идем
|
| Walkin' in the winter wonderland
| Прогулка по зимней стране чудес
|
| Now in the meadow we can build a snowman
| Теперь на поляне мы можем слепить снеговика
|
| Then pretend that he is Parson Brown
| Затем притворись, что он – Парсон Браун.
|
| He’ll say «are you married?»
| Он скажет: «Вы женаты?»
|
| We’ll say «no man!
| Мы скажем: «Нет, мужик!
|
| But you can do the job when you’re in town»
| Но вы можете делать работу, когда находитесь в городе»
|
| Later on we’ll conspire, as we dream by the fire
| Позже мы сговоримся, как мы мечтаем у огня
|
| To face unafraid, the plans that we’ve made
| Чтобы не бояться, планы, которые мы сделали
|
| Walkin' in the winter wonderland
| Прогулка по зимней стране чудес
|
| Walkin' in a winter wonderland
| Прогулка по зимней стране чудес
|
| Walkin' in a winter wonderland
| Прогулка по зимней стране чудес
|
| In the meadow we can build a snowman
| На поляне мы можем построить снеговика
|
| And pretend that he is a carnival clown
| И представь, что он карнавальный клоун
|
| We’ll have lots of fun with Mr. Snowman
| Нам будет очень весело с мистером Снеговиком
|
| Until the other kids don’t knock him down
| Пока другие дети не сбивают его с ног
|
| When it snows, ain’t it thrillin'
| Когда идет снег, разве это не волнующе?
|
| The way your nose gets a chillin'?
| Как у тебя мерзнет нос?
|
| We’ll frolic and play, the Eskimo way
| Мы будем резвиться и играть по-эскимосски
|
| Walkin' in a winter wonderland
| Прогулка по зимней стране чудес
|
| Wait a minute
| Подождите минуту
|
| We’ll frolic and play, the parrothead way
| Мы будем резвиться и играть, как попугай
|
| Walkin' in a winter wonderland
| Прогулка по зимней стране чудес
|
| Brr, ooh it’s chilly down here in Triny
| Брр, ох, здесь, в Трини, холодно
|
| Roban, what’s the temperature mon?
| Робан, какая температура, мон?
|
| Must be like 80 degrees, where am I gonna go?
| Должно быть около 80 градусов, куда мне идти?
|
| I’ll be home for Christmas
| Я буду дома на Рождество
|
| Or maybe Mele Kalikimaka is the right way
| Или, может быть, Меле Калимака - правильный путь
|
| Joyeux Noël, Feliz Navidad, Christmas, Merry Christmas mon, oh yeah,
| Joyeux Noël, Feliz Navidad, Christmas, Merry Christmas mon, о да,
|
| and it’s my birthday too | и у меня тоже день рождения |