| Every sailor’s son
| Сын каждого моряка
|
| Is taught when they are young
| Учат, когда они молоды
|
| That the pull of the moon lingers on
| Что притяжение луны задерживается
|
| Something we can’t escape
| Что-то, от чего мы не можем убежать
|
| From Bimini 'round the Cape
| От Бимини вокруг мыса
|
| Mix in the wind and the sea and sing along
| Смешайте ветер и море и подпевайте
|
| To whom it may concern
| Для предъявления по месту требования
|
| I’ve always tried to learn
| Я всегда пытался учиться
|
| That the good days need to last
| Что хорошие дни должны длиться
|
| Seasoned with a lot of laughter
| Приправленный смехом
|
| Here and in the ever after
| Здесь и в будущем
|
| With poetry and painters from my past
| С поэзией и художниками из моего прошлого
|
| So I follow the tides
| Так что я слежу за приливами
|
| On currents far and wide
| На течениях вдоль и поперек
|
| Chalking up the stories and the miles
| Записывая истории и мили
|
| Yes I follow the tides
| Да, я слежу за приливами
|
| Big blue rides
| Большие синие аттракционы
|
| And that’s the reason I will never lose my smile
| И именно поэтому я никогда не потеряю свою улыбку
|
| Hoping to catch a wave
| Надеясь поймать волну
|
| Looking to misbehave
| Плохое поведение
|
| As my lucky stars still shine above the sea
| Пока мои счастливые звезды все еще сияют над морем
|
| Watching the ships roll in
| Наблюдая за катящимися кораблями
|
| I’ll play that Otis song again
| Я снова сыграю эту песню Отиса
|
| For the tourists and some mermaids by the sea
| Для туристов и русалок у моря
|
| And I follow the tides
| И я следую за приливами
|
| Down my song lines far and wide
| Вдоль моих песенных строк вдоль и поперек
|
| The world to me should still be free and wild
| Мир для меня по-прежнему должен быть свободным и диким
|
| Yes, I follow the tides
| Да, я слежу за приливами
|
| Give me more big blue rides
| Дайте мне больше больших синих аттракционов
|
| And that’s the reason I will never lose my smile
| И именно поэтому я никогда не потеряю свою улыбку
|
| Every sailor’s son
| Сын каждого моряка
|
| Is taught when they are young
| Учат, когда они молоды
|
| That the pull of the moon lingers on
| Что притяжение луны задерживается
|
| Something we can’t escape
| Что-то, от чего мы не можем убежать
|
| Is it salt water or just fate
| Это соленая вода или просто судьба
|
| Mix in the wind and the sea and sing along
| Смешайте ветер и море и подпевайте
|
| And we’ll follow the tides
| И мы будем следить за приливами
|
| Down our song lines far and wide
| Вниз по нашим песенным линиям вдоль и поперек
|
| It seems to me my life’s still free and wild
| Мне кажется, моя жизнь все еще свободна и дика
|
| Yes, we’ll follow the tides
| Да, мы будем следить за приливами
|
| Give us more big blue rides
| Дайте нам больше больших синих аттракционов
|
| And that’s the reason I will never lose my smile
| И именно поэтому я никогда не потеряю свою улыбку
|
| And that’s the reason you should never lose your smile | И именно поэтому вы никогда не должны терять свою улыбку |