| The ice cream man he’s a hillbilly fan
| Мороженое, он фанат деревенщины
|
| Got seventy-eights by Hank Snow
| Получил семьдесят восемь от Хэнка Сноу
|
| Walks down the street, shufflin' his feet
| Идет по улице, шаркая ногами
|
| To a rhythm that only he knows
| В ритм, который знает только он
|
| And I’ve seen him in so many places
| И я видел его во многих местах
|
| I saw him the night I was born
| Я видел его в ночь, когда родился
|
| In a Bourbon Street bar, I received my first scar
| В баре на Бурбон-стрит я получил свой первый шрам
|
| From an old man so tattered and torn
| От старика, такого оборванного и разорванного
|
| And the wino and I know the pain of street singin'
| И пьяница, и я знаем боль уличного пения
|
| Like a door-to-door salesman knows the pains of bell ringin'
| Как коммивояжер знает, как звонит звонок,
|
| Strange situation, wild occupation
| Странная ситуация, дикая оккупация
|
| Livin' my life like a song
| Живу своей жизнью, как песня
|
| Coffee is strong at the Cafe Du Monde
| Кофе крепкий в Cafe Du Monde
|
| Donuts are too hot to touch
| Пончики слишком горячие, чтобы дотронуться до них
|
| Just like a fool, when those sweet goodies cool
| Как дурак, когда эти сладкие вкусности крутятся
|
| I eat 'til I eat way too much
| Я ем, пока не съем слишком много
|
| 'Cause I’m livin' on things that excite me
| Потому что я живу вещами, которые меня волнуют
|
| Be they pastry or lobster or love
| Будь то выпечка, лобстер или любовь
|
| I’m just tryin' to get by bein' quiet and shy
| Я просто пытаюсь быть тихим и застенчивым
|
| In a world full of pushin' and shove
| В мире, полном толчков и толчков
|
| And the wino and I know the pain of back bustin'
| И алкаш, и я знаю боль спины,
|
| Like the farmer knows the pain of his pickup truck rustin'
| Как фермер знает боль от ржавчины его пикапа
|
| Strange situation, wild occupation
| Странная ситуация, дикая оккупация
|
| Livin' my life like a song
| Живу своей жизнью, как песня
|
| Sweet senorita won’t you please come with me
| Сладкая сеньорита, пожалуйста, пойдем со мной
|
| Back to the island honey, back to the sea
| Назад на остров, дорогая, обратно в море
|
| Back to the only place that I want to be
| Вернуться к единственному месту, где я хочу быть
|
| And the wino and I know the joy of the ocean
| И алкаш, и я знаем радость океана
|
| Like a boy knows the joy of his milkshake in motion
| Как мальчик знает радость своего молочного коктейля в движении
|
| Strange situation, wild occupation
| Странная ситуация, дикая оккупация
|
| Livin' my life like a song
| Живу своей жизнью, как песня
|
| Yes it’s a strange situation, a wild occupation
| Да странная ситуация, дикое занятие
|
| Livin' my life like a song | Живу своей жизнью, как песня |