| Вау, вот и конец, я его сделал и все аккорды звучат
|
| как будто они должны идти туда, нечего пробивать и исправлять
|
| Я думал о том, как мы все немного измучены
|
| технологическими достижениями, которые сейчас являются частью
|
| процесс написания песен и записи
|
| Во-первых, вам не нужно идти в студию, чтобы делать записи
|
| теперь вы можете делать это дома или в номере отеля в дороге
|
| Сейчас я в туре и записываю эти записи,
|
| по иронии судьбы в арендованной набережной
|
| квартира в Пердито-Ки, Флорида, в 3 милях к востоку от
|
| Бар Флорабама
|
| Точка сбора моей потраченной впустую юности
|
| Оборудование, которое я использую, очень далеко от Garrick Production Sound.
|
| Он помещается в небольшой чемодан, в последнее время я использую студию.
|
| больше для репетиций, чем для записи и так далее
|
| Я думаю, главная причина, по которой я люблю слушать
|
| к этим старым следам – это то, что они действительно
|
| прийти из другого времени и места
|
| Как и любое сокровище, достойное своей соли, должно делать
|
| Мне нравится слушать сейчас, в эпоху, когда
|
| вы можете вырезать и вставлять, настраивать и зацикливать, сэмплировать, копировать и квантизировать
|
| насколько просто и весело звучат эти треки
|
| Ваш первый студийный опыт
|
| просто замечательный опыт открытия
|
| для певца
|
| Я был артистом в ночном клубе и продуктом баров на Бурбон-стрит.
|
| Делать записи было чем-то, что делали настоящие звезды, настоящие звезды играли
|
| по радио и миллионы людей услышали их песни
|
| Мы были клубными игроками, копировали популярные в то время хиты
|
| Я никогда не ступал в студию до тех пор, пока не ступил внутрь
|
| Звуковые студии продукта
|
| У меня была катушечная машина Sony, которую я
|
| Дядя Билл привез меня из Японии
|
| Что мы играли с записью наших репетиций
|
| и некоторые наши концерты в Новом Орлеане, но на этом все
|
| Так что, хотя это была небольшая студия в маленьком городке, больше известном своими
|
| Марди Гра, чем музыка
|
| Product Sound по-прежнему оставался студией
|
| Черт, они даже записали на новую кассету
|
| в коробках, запечатанных в полиэтиленовые пакеты
|
| который никогда не открывался
|
| К счастью, через несколько лет
|
| студия стала больше и лучше, но я никогда
|
| забыл тот первый раз, когда я
|
| встал перед студийным микрофоном и поставил
|
| наушники в ушах и в мыслях я был в пути
|
| стать записывающимся артистом
|
| И мне было все равно, как долго и как усердно мне придется работать, чтобы превратить
|
| эта мечта воплотилась в жизнь с того момента, как я вошел в кабинку
|
| Я полностью посвятил себя попыткам получить латунное кольцо.
|
| на карусели, которую я выбрал для жизни
|
| Вот еще одна песня с мобильного
|
| сессии, я не могу быть твоим героем сегодня |