| The taxmans taken all my dough
| Налоговики забрали все мое тесто
|
| And left me in this stately home
| И оставил меня в этом величественном доме
|
| Lazin on a sunny afternoon
| Лазин солнечным днем
|
| And I cant even sail my yacht
| И я даже не могу управлять своей яхтой
|
| Hes taken everything Ive got
| Он взял все, что у меня есть
|
| All Ive gots this sunny afternoon
| Все, что у меня есть в этот солнечный день
|
| In the summertime…
| Летом…
|
| Save me, save me, save me from this squeeze
| Спаси меня, спаси меня, спаси меня от этого сжатия
|
| Ive got a big fat momma tryin to break me And I love to live so pleasantly
| У меня есть большая толстая мама, пытающаяся сломать меня, и я люблю жить так приятно
|
| Live this life of luxury
| Живите этой роскошной жизнью
|
| Lazin on a sunny afternoon
| Лазин солнечным днем
|
| In the summertime…
| Летом…
|
| My girlfriends run off with my car
| Мои подруги убегают на моей машине
|
| And gone back to her ma and pa Tellin tales of parrotheads and parties
| И вернулась к своим маме и папе, рассказывая сказки о попугаях и вечеринках
|
| And now Im just sitting here
| А теперь я просто сижу здесь
|
| Sippin on this ice-cold beer
| Потягиваю это ледяное пиво
|
| Lazin on a sunny afternoon
| Лазин солнечным днем
|
| In the summertime…
| Летом…
|
| Help me, help me, help me sail away
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне уплыть
|
| Well, give me two good reason why I ought to stay
| Ну, назови мне две веские причины, почему я должен остаться
|
| cause I love to live so pleasantly
| потому что я люблю жить так приятно
|
| Live this life of luxury
| Живите этой роскошной жизнью
|
| Lazy on a sunny afternoon
| Ленивый солнечный день
|
| In the summertime…
| Летом…
|
| In the summertime…
| Летом…
|
| In the summertime…
| Летом…
|
| Save me, save me, save me from this squeeze
| Спаси меня, спаси меня, спаси меня от этого сжатия
|
| Ive got a big fat momma tryin to break me And I love to live so pleasantly
| У меня есть большая толстая мама, пытающаяся сломать меня, и я люблю жить так приятно
|
| Live this life of luxury
| Живите этой роскошной жизнью
|
| Lazy on a sunny afternoon
| Ленивый солнечный день
|
| In the summertime…
| Летом…
|
| In the summertime…
| Летом…
|
| In the summertime…
| Летом…
|
| In the summertime…
| Летом…
|
| Taxmans taken all my dough (in the summertime)
| Налоговики забрали все мое тесто (летом)
|
| Gonna find that passport and outta here I go
| Я найду этот паспорт и уйду отсюда.
|
| (in the summertime)
| (летом)
|
| --spoken:
| --говорит:
|
| «catch me a flight to st. | «поймай меня на рейс до ул. |
| somewhere and get out of this cold
| куда-нибудь и выбраться из этого холода
|
| Weather. | Погода. |
| go somewhere where no body knows my name
| пойти куда-нибудь, где никто не знает моего имени
|
| Gotta keep my mouth shut. | Должен держать рот на замке. |
| try to go to confession at least once
| попробуй хотя бы раз сходить на исповедь
|
| A week. | Неделя. |
| somewhere preferably south of the equator, I believe.
| где-то предпочтительно к югу от экватора, я полагаю.
|
| Where its summertime, where winter spends the summer. | Где его лето, где зима проводит лето. |
| somewhere
| где-то
|
| Like that.»
| Как это."
|
| (in the summertime…) | (летом…) |