| I’ve got a fish on the line
| У меня есть рыба на линии
|
| But there won’t be a feast
| Но праздника не будет
|
| We’ve got too much in common
| У нас слишком много общего
|
| And he shall be released
| И он будет освобожден
|
| I’ve seen day turn to night
| Я видел, как день превращается в ночь
|
| And watched the changin' of seasons
| И наблюдал за сменой сезонов
|
| Things don’t just happen
| Вещи не просто случаются
|
| They happen for a reason
| Они случаются по причине
|
| Maybe we’ll meet in Exuma
| Может, встретимся в Эксуме
|
| Or down in the Keys
| Или в Ключах
|
| If I catch the right current
| Если я поймаю правильный ток
|
| Or capture a breeze
| Или поймать ветерок
|
| Out here conflicts and chaos completely subside
| Здесь конфликты и хаос полностью стихают
|
| Sailin' back to where I came from
| Возвращаюсь туда, откуда я пришел
|
| Back to slack tide
| Назад к слабому течению
|
| Well, I think it’s time to put some snorkels on
| Что ж, думаю, пришло время надеть трубку
|
| Turn your feet into flippers
| Превратите ноги в ласты
|
| Have some primal fun
| Повеселитесь
|
| Dance with a stranger in a Mardi Gras parade
| Танцуйте с незнакомцем на параде Марди Гра
|
| Find an empty hammock, take a nap in the shade
| Найдите пустой гамак, вздремните в тени
|
| You can’t hold back the moon
| Вы не можете сдержать луну
|
| Can’t stop the ebb and flow
| Не могу остановить приливы и отливы
|
| The water still comes and the water still goes
| Вода все еще приходит, и вода все еще уходит
|
| It turns mountains to sand
| Он превращает горы в песок
|
| Gave ol' Noah his big ride
| Дал старому Ною его большую поездку
|
| Then he dropped off his passengers
| Затем он высадил своих пассажиров
|
| Down at slack tide
| Вниз при слабом течении
|
| I can’t control anybody
| Я не могу никого контролировать
|
| Other than myself
| Кроме себя
|
| Leave those half empty thoughts
| Оставьте эти полупустые мысли
|
| High up on the shelf
| Высоко на полке
|
| If you cut me some slack
| Если ты порежешь меня немного
|
| I’ll return the favor
| Я верну услугу
|
| Open that bottle of fine rum
| Откройте эту бутылку прекрасного рома
|
| That together, we will savor
| Что вместе мы будем наслаждаться
|
| Well, we could use some quiet
| Ну, мы могли бы использовать немного тишины
|
| We could use a little calm
| Нам не помешало бы немного спокойствия
|
| Find the good in everybody
| Найди хорошее в каждом
|
| Share that «one love» balm
| Поделись этим бальзамом «одна любовь»
|
| Watch the predators and prey
| Наблюдайте за хищниками и добычей
|
| Swim along side by side
| Плывите бок о бок
|
| 'Neath the blue sky and mangroves
| «Под голубым небом и мангровыми зарослями
|
| Down at slack tide
| Вниз при слабом течении
|
| I wish the whole wide world could swim along
| Я хочу, чтобы весь мир мог плыть
|
| At slack tide
| Во время отлива
|
| Swim along, swim along, swim along, swim along
| Плыви, плыви, плыви, плыви
|
| At slack tide
| Во время отлива
|
| Swim along, swim along, swim along, swim along | Плыви, плыви, плыви, плыви |