| It took me a while to get used to the slow smoky style of this number.
| Мне потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к медленному дымчатому стилю этого номера.
|
| iris tramms first song. | Первая песня Айрис Траммс. |
| its now one of my favorites. | теперь это один из моих любимых. |
| iris has a dog,
| у Айрис есть собака,
|
| a german shepherd named meadows, who is an important
| немецкая овчарка по кличке Луга, важная
|
| Acter in the story. | Актер в истории. |
| she sings to him about her disillusionment with men,
| она поет ему о своем разочаровании в мужчинах,
|
| hence the refrain «thats why I live with my dog."the song hints that
| отсюда припев «вот почему я живу со своей собакой». Песня намекает, что
|
| nevertheless falling for norman paperma
| Тем не менее влюбляюсь в Нормана Паперму
|
| Coconut grove iris sang to an amazingly lifelike puppet dog, whitch all but
| Кокосовая роща ирис пела удивительно реалистичной кукольной собаке, которая почти
|
| upstaged her, and won the audience affection all though the evening.
| затмила ее и завоевала любовь публики на протяжении всего вечера.
|
| Shelia says the heart is just a muscle
| Шелия говорит, что сердце — это всего лишь мышца
|
| Shelia says the heart is cooled by time
| Шелия говорит, что сердце охлаждается временем
|
| Hiding out for years down in these trade winds
| Прячась годами в этих пассатах
|
| In the land of coconuts and limes
| В стране кокосов и лаймов
|
| Ive played this game for too long
| Я слишком долго играл в эту игру
|
| My lifes just one same old song
| В моей жизни одна и та же старая песня
|
| Now marooned for a time on this island
| Теперь заброшен на время на этот остров
|
| I go into and out of the fog
| Я вхожу в туман и выхожу из него
|
| And thats why I live with my dog
| И поэтому я живу со своей собакой
|
| Instrumental bridge
| Инструментальный мост
|
| Men oh, men oh, oh men Ive known to many
| Мужчины, о, мужчины, о, мужчины, которых я знаю многие
|
| Deceivers cloaked in clumsy vanity
| Обманщики, замаскированные неуклюжим тщеславием
|
| What men lack in love and understanding
| Чего не хватает мужчинам в любви и понимании
|
| They make up in stupidity
| Они составляют в глупости
|
| But now and then one comes along
| Но время от времени появляется один
|
| And lights up my world like a song
| И освещает мой мир, как песня
|
| I am tempted to unleash my interest
| Я испытываю искушение раскрыть свой интерес
|
| Yet I put it to you mans best friend
| Тем не менее, я сказал это лучшему другу человека
|
| Theres just one sad old way it can end
| Есть только один печальный старый способ, которым это может закончиться
|
| Bridge:
| Мост:
|
| We have our faults
| У нас есть свои недостатки
|
| But men have only two
| А у мужчин только два
|
| All that they say
| Все, что они говорят
|
| All that they do Youre a joy and a friend and a guardian
| Все, что они делают, Ты радость и друг и опекун
|
| Never bored with my sad monologue
| Никогда не надоедает мой грустный монолог
|
| Youre better off with a dog
| Лучше с собакой
|
| Sheila says the hearts just a muscle
| Шейла говорит, что сердце просто мышца
|
| Sheila says the hearts just a muscle | Шейла говорит, что сердце просто мышца |