Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sgt. Pepper In the Gumbo Pot (narration), исполнителя - Jimmy Buffett. Песня из альбома Buried Treasure: Volume 1, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 16.11.2017
Лейбл звукозаписи: Mailboat
Язык песни: Английский
Sgt. Pepper In the Gumbo Pot (narration)(оригинал) |
Now I remember when I wrote that song. |
I was imagining being in London |
though I’d never been |
I don’t know if there is a street named Rickety Lane in London |
but it sounded good to me at the time |
In those early days of my songwriting |
I was certainly feeling the effects of the british invasion |
Which was the background music to the mid-60's rise in |
counter culture that had crossed the |
Atlantic and even worked it’s way to |
the mouth of the Mississippi River |
The repetoire of the upstairs alliance was filled with songs by the |
Dave Clark Five. |
The Kicks, |
The Stones, Hermits Hermits, The Animals and |
of course The Beatles, |
We all wanted to look, sound and act British |
But the closest we really ever |
could get to being an international group |
was having a Canadian member |
Rick Bennett was my roommate in college, |
the bass player in my band and a life-long friend |
He is now Chair of the Toronto film school and has |
worked in the film and commercial world, |
ever since leaving the band and school |
He also directed the: Who’s the blonde stranger video |
Which we filmed in Key West |
We’ve stayed in touch over the years and |
I always visit RB when we play Toronto as we did this summer |
When we had finished putting together the tracks in storage |
for this collection |
I sent it to Ricky to fact check as this stuff happened a long time |
ago and sure enough he came up with a few |
bits of treasure that I had forgotten about |
and that’s when I thought it would be cool to have him read this start |
Hell he lived a major part of it and since then |
he’s made a pretty good living |
as an actor, director, producer and voice-over specialist |
relying on that husky Canadian voice of his |
So, without further adieu here’s Mr. Rick Bennett reading |
Sgt. |
Pepper in the gumbo pot |
Take it away Ricky |
Hi I’m Rick Bennett, Jimmy’s colleague roommate and |
the bass player in our first band, The Upstairs Alliance |
JImmy Buffett, The Beatles and Bourbon Street |
what a combination and in the summer of 1967, |
that was the combination, the stars were lining up |
In the Spring of 1967, Jimmy, myself and Benny |
formed a little band called The Upstairs Alliance |
And on Jimmy’s insistence, we auditioned for and got the |
gig at a folk club called The Bayou Room on Bourbon Street |
in New Orleans |
And I’m thinking, does it get any better than that? |
We played our folk and pop tunes |
adding a few new Beatles ballads as they came along |
and usually played to pretty good crowds, then in June of '67 |
the music landscape changed |
The Beatles released the album |
Sergeant Pepper’s Lonely Hearts Club Band |
That album blew us away, we had to be part of that |
It was time to go electric |
JB traded in his Martin D acoustic for the electric version |
I traded the stand-up Bass for a Fender Jazz Master |
And Benny, well she kept her old tambourine |
as fate would have it, the bar next to the Bayou Room |
was the Gunga Den, the hottest Rock 'n Roll bar on Bourbon Street |
The owner kinda liked our electric sound |
and figured our next progression should be with his bar |
So he offered us a gig, and for more money as well |
It was a no-brainer, we thought we might surprise him |
by opening with Sergeant Pepper |
Now these boys didn’t always take surprises well |
Back on the College campus we made |
an after hours visit to the theatre costume department |
and 'borrowed' some outrageous Sgt, Pepper style costumes |
Now let it be noted that it was always our intent to return |
those generous gifts |
We recruited a drummer and a lead guitar player to add to our |
eclectic electric circus band |
We stayed up nights learning the lyrics and chords to Sgt, Pepper |
Jimmy carried the load, while Bennie and I did the harmonies |
We were getting ready to rock the Gunga Den a new audience |
With the new electric version of the Upstairs Alliance |
On Sunday we played our last folk set at the Bayou Room |
and with a change of wardrobe we walked into the Gunga Den |
with strobe lights flailing, electric energy prevailing, |
and Sergeant Peppers Lonely Hearts Band ready to go |
Top quote the Beatles, it was wonderful to be there |
it certainly was a thrill |
The show was a hit |
the bar made money and we were getting some pretty good press |
The upstairs alliance became the first Sergeant Peppers |
cover band in New Orleans |
There was no going back |
Surely we would be discovered here and the road to success |
would start down Bourbon Street |
But this is the music business, fickle at best |
and there are a lot of vultures out there |
Like Jimmy, New Orleans was one of the great experiences of my life |
We didn’t make it, but way back then we knew |
Jimmy was going to make it |
Why? |
Because he never entertained a plan b and as fate would have it |
Here is the wino who had something to say |
Сержант Пеппер В кастрюле с Гамбо (повествование)(перевод) |
Теперь я помню, когда написал эту песню. |
Я представлял себя в Лондоне |
хотя я никогда не был |
Я не знаю, есть ли в Лондоне улица Рикети Лейн. |
но это звучало хорошо для меня в то время |
В те первые дни моего написания песен |
Я определенно чувствовал последствия британского вторжения |
Что было фоновой музыкой к середине 60-х |
контркультура, которая пересекла |
Атлантику и даже проделал путь к |
устье реки Миссисипи |
Репетитор союза наверху был наполнен песнями |
Дэйв Кларк Пять. |
удары, |
Камни, отшельники, отшельники, животные и |
конечно The Beatles, |
Мы все хотели выглядеть, звучать и вести себя как британцы. |
Но самое близкое, что мы действительно когда-либо |
может стать международной группой |
был канадский член |
Рик Беннет был моим соседом по комнате в колледже, |
басист в моей группе и друг на всю жизнь |
Сейчас он председатель киношколы Торонто и |
работал в кино и коммерческом мире, |
с тех пор, как покинул группу и школу |
Он также снял видео: Кто такая белокурая незнакомка? |
Который мы снимали в Ки-Уэсте |
Мы поддерживаем связь на протяжении многих лет и |
Я всегда посещаю РБ, когда мы играем в Торонто, как это было этим летом. |
Когда мы закончили собирать треки в хранилище |
для этой коллекции |
Я отправил это Рикки для проверки фактов, так как это происходило уже давно. |
назад и, конечно же, он придумал несколько |
кусочки сокровищ, о которых я забыл |
и тогда я подумал, что было бы здорово, если бы он прочитал это начало |
Черт возьми, он прожил большую часть этого, и с тех пор |
он неплохо зарабатывал |
как актер, режиссер, продюсер и специалист по озвучиванию |
полагаясь на свой хриплый канадский голос |
Итак, без лишних слов, мистер Рик Беннетт читает |
сержант |
Перец в горшочке с гамбо |
Убери это, Рики |
Привет, я Рик Беннетт, коллега Джимми по комнате и |
басист в нашей первой группе The Upstairs Alliance |
Джимми Баффет, The Beatles и Бурбон-стрит |
какое сочетание и летом 1967 года, |
это была комбинация, звезды выстроились в ряд |
Весной 1967 года Джимми, я и Бенни |
сформировал небольшую группу под названием The Upstairs Alliance |
И по настоянию Джимми мы прошли прослушивание и получили |
концерт в фольклорном клубе The Bayou Room на Бурбон-стрит |
в Новом Орлеане |
И я думаю, может ли это быть лучше, чем это? |
Мы играли наши народные и поп-мелодии |
добавление нескольких новых баллад Beatles по мере их появления |
и обычно играл перед довольно хорошей публикой, а затем в июне 67-го |
музыкальный ландшафт изменился |
Битлз выпустили альбом |
Оркестр клуба одиноких сердец сержанта Пеппера |
Этот альбом поразил нас, мы должны были быть частью этого |
Пришло время перейти на электричество |
JB обменял свою акустику Martin D на электрическую версию |
Я променял контрабас на Fender Jazz Master |
И Бенни, ну, она сохранила свой старый бубен |
по воле судьбы бар рядом с Bayou Room |
был Gunga Den, самый горячий рок-н-ролльный бар на Бурбон-стрит. |
Владельцу вроде как понравился наш электрический звук |
и решил, что наш следующий прогресс должен быть с его баром |
Поэтому он предложил нам выступление, да еще и за большие деньги. |
Это было легко, мы думали, что сможем его удивить |
начав с Сержанта Пеппера |
Теперь эти мальчики не всегда хорошо принимали сюрпризы |
Вернувшись в кампус колледжа, мы сделали |
посещение отдела театральных костюмов в нерабочее время |
и «позаимствовал» несколько возмутительных костюмов в стиле сержанта Пеппера. |
Теперь позвольте отметить, что мы всегда намеревались вернуться |
эти щедрые подарки |
Мы наняли барабанщика и соло-гитариста, чтобы добавить к |
эклектичная электрическая цирковая группа |
Мы не спали ночами, изучая слова и аккорды сержанта Пеппера. |
Джимми нес груз, а мы с Бенни сочиняли гармонии |
Мы готовились раскачать Gunga Den новую аудиторию |
С новой электрической версией Upstairs Alliance |
В воскресенье мы сыграли наш последний фолк-сет в Bayou Room. |
и со сменой гардероба мы вошли в Gunga Den |
с мигающими стробоскопами, преобладающей электрической энергией, |
и Sergeant Peppers Lonely Hearts Band готовы к работе |
Топовая цитата Битлз, было здорово быть там |
это, конечно, был кайф |
Шоу стало хитом |
бар приносил деньги, и мы получали довольно хорошую прессу |
Альянс наверху стал первым Sergeant Peppers. |
кавер-группа в Новом Орлеане |
Не было пути назад |
Наверняка нас здесь обнаружат и путь к успеху |
начнется вниз по Бурбон-стрит |
Но это музыкальный бизнес, в лучшем случае непостоянный |
и там много стервятников |
Как и Джимми, Новый Орлеан был одним из величайших событий в моей жизни. |
Мы этого не сделали, но тогда мы знали |
Джимми собирался сделать это |
Почему? |
Потому что у него никогда не было плана "б" и, по воле судьбы, |
Вот алкаш, которому было что сказать |