| --Spoken:
| --Разговорный:
|
| «The sun, red and enormous, began to sink into the western sky. | «Солнце, красное и огромное, начало опускаться в западную часть неба. |
| And
| И
|
| simultaneously the moon began to rise on the other side of the river with its
| одновременно луна начала подниматься на другой стороне реки с ее
|
| own glorious shade of red, coming up out of the trees like a russet firebird.
| собственный великолепный оттенок красного, поднимающийся из-за деревьев, как красновато-коричневая жар-птица.
|
| The sun and the moon seem to acknowledge each other and they moved in both
| Солнце и луна, кажется, признают друг друга, и они двигались в обоих
|
| apposition and concordance in a breath taking dance of light across the oaks
| сближение и созвучие в захватывающем дух танце света по дубам
|
| and the palms. | и ладони. |
| My father watched it and I thought he would cry again.
| Мой отец смотрел это, и я думал, что он снова будет плакать.
|
| He had returned to the sea, and his heart was a low country heart.»
| Он вернулся к морю, и его сердце было низким деревенским сердцем».
|
| African drums are silent and the Wingos are poets at last
| Африканские барабаны молчат, а Винго наконец-то поэты
|
| Out on Dafuskie Island, the bulldozers bury the past
| На острове Дафуски бульдозеры хоронят прошлое
|
| And the low country sinks, she can not swim
| И тонет низина, она не умеет плавать
|
| The dogwood feels the hurt
| Кизил чувствует боль
|
| While the foursome plays on borrowed days in their alligator shirts
| В то время как четверка играет в заимствованные дни в своих рубашках из кожи аллигатора
|
| Now I realize who killed the Prince of Tides
| Теперь я понимаю, кто убил Принца Приливов
|
| How can you tell how it used to be
| Как вы можете сказать, как это было раньше
|
| When there’s nothin' left to see
| Когда больше нечего видеть
|
| One night they put a price on the sunset
| Однажды ночью они поставили цену на закат
|
| And that got the whole world shaking
| И это потрясло весь мир
|
| They rose from the grave both the weak and the brave
| Поднялись из могилы и слабые и храбрые
|
| 'Cause history was there for the makin'
| Потому что история была там для создания
|
| And the winos surrounded the condos forming a frail human fence
| И алкаши окружили квартиры, образуя хрупкий человеческий забор
|
| And they shouted out loud to the roar of the crowd
| И громко кричали под рев толпы
|
| «Same old story, more dollars than sense»
| «Та же старая история, больше долларов, чем смысла»
|
| Now I realize who killed the Prince of Tides
| Теперь я понимаю, кто убил Принца Приливов
|
| How can you tell how it used to be
| Как вы можете сказать, как это было раньше
|
| When there’s nothin' left to see
| Когда больше нечего видеть
|
| Paperback novels make young girls dream
| Романы в мягкой обложке заставляют молодых девушек мечтать
|
| And Judy’s spending quieter days in the stream
| И Джуди проводит спокойные дни в ручье
|
| With Goodman, Giovinno, and John Mac D
| С Гудманом, Джовинно и Джоном Мак Д.
|
| They were such good friends to me
| Они были такими хорошими друзьями для меня
|
| (instrumental)
| (инструментальный)
|
| Yes and now I realize who killed the Prince of Tides
| Да, и теперь я понимаю, кто убил Принца Приливов
|
| How can you tell how it used to be
| Как вы можете сказать, как это было раньше
|
| When there’s nothin' left to see
| Когда больше нечего видеть
|
| Oh, and now I realize who killed the Prince of Tides
| О, и теперь я понимаю, кто убил Принца Приливов
|
| How can you tell how it used to be
| Как вы можете сказать, как это было раньше
|
| When there’s nothin' left to see
| Когда больше нечего видеть
|
| Nothin' left to see
| Ничего не осталось, чтобы увидеть
|
| Heaven knows but God decides
| Небеса знают, но Бог решает
|
| Just when to kill the Prince of Tides
| Когда нужно убивать Принца приливов
|
| You can dance (you can dance) every dance (you can dance)
| Вы можете танцевать (вы можете танцевать) каждый танец (вы можете танцевать)
|
| With the guy (you can dance) who gives you the eye (you can dance)
| С парнем (ты можешь танцевать), который смотрит на тебя (ты можешь танцевать)
|
| And wants to hold you tight (you can dance)
| И хочет крепко обнять тебя (ты умеешь танцевать)
|
| You can smile (you can smile) every smile (you can smile)
| Вы можете улыбаться (вы можете улыбаться) каждой улыбке (вы можете улыбаться)
|
| For the man (you can smile) who holds your hand
| Для мужчины (вы можете улыбаться), который держит вас за руку
|
| Beneath the pale moonlight (you can dance, ba-dum)
| Под бледным лунным светом (ты можешь танцевать, ба-дум)
|
| But don’t forget who’s takin' you home
| Но не забывай, кто забирает тебя домой
|
| And in whose arms you’re gonna be
| И в чьих руках ты будешь
|
| Save the last dance for me
| Оставь последний танец для меня
|
| And beach music, beach music, beach music, just plays on…
| И пляжная музыка, пляжная музыка, пляжная музыка, просто играет…
|
| -- Spoken:
| -- Разговорный:
|
| «The white porpoise comes to me at night, singing in the river of time,
| «Белая морская свинья приходит ко мне ночью, поет в реке времени,
|
| with a thousand dolphins in radiant attendance, bringing charismatic greetings
| с тысячей дельфинов в лучезарном присутствии, принося харизматичные приветствия
|
| from the Prince of Tides.» | от Принца Приливов». |