| Навигаторы, называющие себя моряками
|
| Играйте на скрипке под звездами.
|
| Шуршат нижние юбки, шаркают рабочие туфли,
|
| Спешите вниз к решетке.
|
| Где музыкальный автомат взрывает
|
| и ликер течет
|
| случайная бутылка вина.
|
| Это потому, что все здесь просто больше, чем
|
| довольны тем, что живут и умирают через три четверти времени.
|
| И это танец со мной, танец со мной
|
| Морские Уилеры.
|
| Отведи меня к звездам, которые ты знаешь.
|
| Давай и потанцуй со мной,
|
| Морские Уилеры
|
| Я так хочу уйти.
|
| Ну, левая нога будет следовать туда, где
|
| Правая нога опустилась на
|
| Тротуары не проклеены.
|
| И на улицу моего города такую чистенькую,
|
| Где никому нет дела до того, что ты делаешь.
|
| А Сонна просто ухмыляется
|
| И Фил в восторге и
|
| Мейсон прыгнул в море.
|
| Пока я держусь за линию
|
| с моей парусной лодки, о,
|
| Морские Уилеры, спаси меня.
|
| Что ж, рассвет принесет
|
| сон, который ускользнул от нас и
|
| все пошли спать.
|
| Будут обниматься и тискаться,
|
| немного приятного и дразнящего
|
| и потирая головы друг друга.
|
| Так что не мечтайте, товарищи;
|
| кажется, ничто не влияет на вас,
|
| ничего, ни причины, ни рифмы.
|
| Это потому, что все здесь просто больше, чем
|
| довольны тем, что живут и умирают через три четверти времени. |