Перевод текста песни Nautical Wheelers - Jimmy Buffett

Nautical Wheelers - Jimmy Buffett
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nautical Wheelers , исполнителя -Jimmy Buffett
Песня из альбома: Boats, Beaches, Bars & Ballads
В жанре:Поп
Дата выпуска:18.05.1992
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Geffen

Выберите на какой язык перевести:

Nautical Wheelers (оригинал)Морские колесники (перевод)
Nautical Wheelers who call themselves sailors Навигаторы, называющие себя моряками
Play fiddle tunes under the stars. Играйте на скрипке под звездами.
Petticoats rustle, working shoes scuffle, Шуршат нижние юбки, шаркают рабочие туфли,
Hustle on down to the bars. Спешите вниз к решетке.
Where the jukebox is blastin' Где музыкальный автомат взрывает
and the liquor is flowing и ликер течет
an occasional bottle of wine. случайная бутылка вина.
That’s cause everyone here is just more than Это потому, что все здесь просто больше, чем
contented to be living and dying in three quarter time. довольны тем, что живут и умирают через три четверти времени.
And It’s dance with me, dance with me И это танец со мной, танец со мной
Nautical Wheelers. Морские Уилеры.
Take me to stars that you know. Отведи меня к звездам, которые ты знаешь.
Come on and dance with me, Давай и потанцуй со мной,
Nautical Wheelers Морские Уилеры
I want so badly to go. Я так хочу уйти.
Well the left foot it’ll follow where the Ну, левая нога будет следовать туда, где
Right foot has traveled down to the Правая нога опустилась на 
Sidewalks unglued. Тротуары не проклеены.
And into the street of my city so neat, И на улицу моего города такую ​​чистенькую,
Where nobody cares what you do. Где никому нет дела до того, что ты делаешь.
And Sonna’s just grinnin' А Сонна просто ухмыляется
And Phil is ecstatic and И Фил в восторге и
Mason has jumped in the sea. Мейсон прыгнул в море.
While I’m hangin' on to a line Пока я держусь за линию
from my sailboat oh, с моей парусной лодки, о,
Nautical Wheelers save me. Морские Уилеры, спаси меня.
Well the sunrise’ll bring on the Что ж, рассвет принесет
sleep that’s escaped us and сон, который ускользнул от нас и
everyone’s off to their bed. все пошли спать.
There’ll be huggin' and squeezin', Будут обниматься и тискаться,
a little pleasin' and teasin' немного приятного и дразнящего
and rubbin' of each others' head. и потирая головы друг друга.
So won’t you dream on comrades; Так что не мечтайте, товарищи;
seems nothing affects you, кажется, ничто не влияет на вас,
nothing, no reason nor rhyme. ничего, ни причины, ни рифмы.
That’s cause everyone here is just more than Это потому, что все здесь просто больше, чем
contented to be living and dying in three quarter time.довольны тем, что живут и умирают через три четверти времени.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: