| Well it was a pretty successful breakfast gig
| Что ж, это был довольно успешный концерт за завтраком.
|
| But It was Milton’s other option that would get me
| Но это был другой вариант Милтона, который заставил меня
|
| moving in the direction that I wanted to be going
| двигаться в том направлении, в котором я хотел двигаться
|
| About six months later while we were in the studio
| Примерно через полгода, пока мы были в студии
|
| He told me he was planning one of his trips to Nashville
| Он сказал мне, что планирует одну из своих поездок в Нэшвилл.
|
| Which he did once or twice a year
| Что он и делал раз или два в год
|
| to record demos of his songs, which he would then pitch
| записывать демо своих песен, которые затем
|
| to recording artists in Nashville
| артистам звукозаписи в Нэшвилле
|
| He had a pretty good track record and
| У него был довольно хороший послужной список и
|
| he had established pretty good contacts in music city as well
| он также установил довольно хорошие контакты в музыкальном городе
|
| He asked me to come along
| Он попросил меня пойти с ним
|
| And then explained the plan
| А потом объяснил план
|
| Travis had moved to Nashville a couple of months earlier
| Трэвис переехал в Нэшвилл за пару месяцев до этого.
|
| when a job opened up as a full time engineer at Spar Recording Studios
| когда открылась вакансия штатного инженера в Spar Recording Studios
|
| He would be engineering Milton’s sessions
| Он будет проектировать сеансы Милтона
|
| Milton wanted me to do a vocal of one of his contemporary
| Милтон хотел, чтобы я исполнил вокал одной из его современников.
|
| songs called round like a ball
| песни называются круглыми, как мяч
|
| When that was finished we would use the time
| Когда это будет закончено, мы будем использовать время
|
| left on the session to record three of my songs
| ушел на сессию, чтобы записать три мои песни
|
| With the ace studio players he had hired
| С лучшими студийными игроками, которых он нанял
|
| He told me that the top pedal steel player at the time,
| Он сказал мне, что в то время лучший стальной исполнитель на педали,
|
| Lloyd Greene was from Mobile and a
| Ллойд Грин был из Мобила и
|
| friend and would be playing on the session
| друг и будет играть на сеансе
|
| Milton had told him about me coming along
| Милтон сказал ему, что я приду
|
| This would give us a Nashville recorded session of demos
| Это дало бы нам записанную сессию демонстраций из Нэшвилла.
|
| that he could then pitch to record companies
| что он мог бы затем обратиться к звукозаписывающим компаниям
|
| I thanked him about 1000 times in
| Я поблагодарил его около 1000 раз за
|
| the minutes after he explained the plan
| через несколько минут после того, как он объяснил план
|
| And with Milton’s help, it seemed that a few pieces of the puzzle
| И с помощью Милтона казалось, что несколько кусочков головоломки
|
| I saw as my future, seemed to be finally fitting together
| Я видел, как мое будущее, казалось, наконец совпало
|
| I was anxious, excited and a bit uncertain
| Я был взволнован, взволнован и немного неуверен
|
| as I kept repeating to myself everyday
| как я продолжал повторять себе каждый день
|
| before we boarded the plane,
| до того, как мы сели в самолет,
|
| Damn, we’re going to Nashville
| Блин, мы едем в Нэшвилл
|
| And make no mistake about it, Nashville was the big time
| И не заблуждайтесь, Нэшвилл был большим временем
|
| There certainly weren’t any major career moves happening
| Никаких серьезных карьерных сдвигов, конечно же, не произошло.
|
| for me at the Admiral’s Corner or the electrical department at
| для меня в Адмиральском уголке или в электрическом отделе в
|
| Alabhama Shipbuilding company
| Судостроительная компания Алабхама
|
| So as Mark Twain said, I was ready to light out into the territory
| Итак, как сказал Марк Твен, я был готов выйти на территорию
|
| Meanwhile, back in Mobile, before we left,
| Между тем, в Мобайле, прежде чем мы уехали,
|
| the tape player kept on recording
| магнитофон продолжал записывать
|
| This was another favourite Lightfoot song, called the Gypsey
| Это была еще одна любимая песня Лайтфута, она называлась «Цыганка».
|
| About a fortune-teller that was
| О гадалке, которая была
|
| very popular in our Bourbon Street days
| очень популярен в наши дни на Бурбон-стрит
|
| and I had my fortune read a few times in that town
| и мне несколько раз гадали в этом городе
|
| I will blame that habit on my favourite record of that era,
| Я свалю вину за эту привычку на мою любимую пластинку той эпохи,
|
| Fortune Teller,
| Гадалка,
|
| written by Allen Toussaint and recorded by Benny Spellman
| написано Алленом Туссеном и записано Бенни Спеллманом
|
| Benny seemed to have gotten a little
| Бенни, похоже, немного поправился.
|
| more of his money’s worth than Gordon did
| больше, чем стоили его деньги, чем Гордон
|
| Anyway, Here’s one of the last songs that i recorded in Mobile
| В любом случае, вот одна из последних песен, которые я записал в Mobile.
|
| before I went looking for my own fortune… Here is the Gypsey | до того, как я отправился искать свою судьбу… Вот цыган |