| Sweet water, hidden river
| Сладкая вода, скрытая река
|
| Flows right by my place
| Течет прямо у меня дома
|
| Life is slow, fishin’s good
| Жизнь медленная, рыбалка хорошая
|
| That’s how I spend my days
| Вот как я провожу свои дни
|
| I’ve got a sun-browned local lady
| У меня есть загорелая местная дама
|
| She hails from Bon Secour
| Она родом из Бон Секур
|
| She makes the best fried shrimp and collard greens
| Она делает лучшие жареные креветки и зелень
|
| Cold Rosé is her pour
| Холодное розовое вино – ее напиток
|
| By now you must be wonderin' how I earn my pay
| К настоящему времени вы, должно быть, задаетесь вопросом, как я зарабатываю свою зарплату
|
| I write words and music, fact, I write them every day
| Я пишу слова и музыку, на самом деле, я пишу их каждый день
|
| Mailbox money
| Почтовый ящик деньги
|
| Been so good to me
| Был так добр ко мне
|
| When my ship comes sailin' in I feel like royalty
| Когда мой корабль приплывает, я чувствую себя королем
|
| That old song just keeps playin' from sea to shinin' sea
| Эта старая песня продолжает играть от моря к сияющему морю.
|
| That mailbox money sure been good to me
| Эти деньги из почтового ящика, безусловно, были хороши для меня.
|
| The postman starts his outboard
| Почтальон заводит свой подвесной двигатель
|
| 'Cause we get our mail by boat
| Потому что мы получаем нашу почту на лодке
|
| That song I penned in '81 still keeps our world afloat
| Эта песня, которую я написал в 81 году, до сих пор держит наш мир на плаву.
|
| If it wasn’t for the radio and those Parrot-headed fans
| Если бы не радио и фанаты с головой попугая
|
| I’d have to get a day gig, which would surely spoil my plans
| Мне нужно было бы устроиться на дневную работу, что наверняка испортило бы мои планы.
|
| Mailboat money
| Почтовые деньги
|
| Been so good to me
| Был так добр ко мне
|
| When my ship comes sailin' in I feel like royalty
| Когда мой корабль приплывает, я чувствую себя королем
|
| They still hum that melody from France to Newfoundland
| Они до сих пор напевают эту мелодию от Франции до Ньюфаундленда.
|
| Mailbox money made me what I am
| Деньги из почтового ящика сделали меня тем, кто я есть
|
| Put it in the mailbox
| Положите его в почтовый ящик
|
| Put it in the mailbox
| Положите его в почтовый ящик
|
| Now the postman, he retired two or three years back
| Теперь почтальон, он вышел на пенсию два или три года назад
|
| Now he fishes every day and I take up the slack
| Теперь он ловит рыбу каждый день, а я подстраиваюсь
|
| I load that fifteen foot Pirogue US mailboat down
| Я загружаю этот пятнадцатифутовый американский почтовый корабль Pirogue вниз
|
| Jump start my Johnson and spread the love around
| Запускай моего Джонсона и распространяй любовь вокруг
|
| Junk mail, bills and birthday cards on the last boat that remains
| Нежелательная почта, счета и поздравительные открытки на последней оставшейся лодке
|
| I’m a one man crew but I still get through those floods and hurricanes
| Я команда из одного человека, но я все еще переживаю эти наводнения и ураганы.
|
| Mailboat money
| Почтовые деньги
|
| Down in LA, that’s how our mail arrives
| В Лос-Анджелесе так приходит наша почта
|
| Drop us a line at zip code 36 555
| Напишите нам по почтовому индексу 36 555.
|
| I love that mailbox money from sea to shinin' sea
| Мне нравятся деньги из этого почтового ящика от моря до сияющего моря.
|
| Nothing else comes close to stackin' up
| Ничто другое не приближается к стеку
|
| 'Cept the Full Moon Jubilee
| «Не считая юбилея полнолуния
|
| Giggin' big fat flounders with Jimbo at slack tide
| Giggin 'большой толстый барахтается с Джимбо в слабом приливе
|
| Mailbox money sure seems bonafide
| Деньги из почтового ящика, конечно, кажутся добросовестными
|
| That old song just keeps playin' from sea to shinin' sea
| Эта старая песня продолжает играть от моря к сияющему морю.
|
| Mailbox money sure been good to me
| Деньги из почтового ящика, конечно, были хороши для меня.
|
| (Put it in the mailbox)
| (Положить в почтовый ящик)
|
| Just keeps comin' in
| Просто продолжает приходить
|
| (Put it in the mailbox)
| (Положить в почтовый ящик)
|
| What a boat ride this has been
| Какая это была прогулка на лодке
|
| (Put it in the mailbox)
| (Положить в почтовый ящик)
|
| (Put it in the mailbox)
| (Положить в почтовый ящик)
|
| Whole lotta jingle in that single
| В этом сингле целая куча джинглов
|
| (Put it in the mailbox)
| (Положить в почтовый ящик)
|
| Cha-ching
| Ча цзин
|
| (Put it in the mailbox)
| (Положить в почтовый ящик)
|
| Ooh, might go look at the mail Johnson
| О, может пойти посмотреть на почту, Джонсон
|
| (Put it in the mailbox)
| (Положить в почтовый ящик)
|
| Maybe get a new guitar
| Может быть, купите новую гитару
|
| (Put it in the mailbox)
| (Положить в почтовый ящик)
|
| I don’t wanna be a star | Я не хочу быть звездой |