| Now what would they do if I just sailed away
| Теперь, что бы они сделали, если бы я просто уплыл
|
| Who the hell really compelled me to leave today
| Кто, черт возьми, действительно заставил меня уйти сегодня
|
| Runnin' low on stories of what made it a ball
| Не хватает историй о том, что сделало это мячом
|
| What would they do if I made no landfall
| Что бы они сделали, если бы я не вышел на берег
|
| I lived half my life in an eight by five room
| Я прожил полжизни в комнате восемь на пять
|
| Just crusin' to the sound of the big diesel boom
| Просто кручусь под звук большого дизельного бума
|
| It’s not close quarters that would make me snap
| Это не близость, которая заставит меня сорваться
|
| It’s just dealing with the daily unadulterated crap
| Это просто ежедневное чистейшее дерьмо
|
| Sail away, for a month at a time
| Уплыть, на месяц за раз
|
| Sail away, I’ve got to restart my mind
| Уплыть, я должен перезапустить свой разум
|
| And you’ll find me back at it again
| И ты снова найдешь меня в этом
|
| Oh, I love the smell of fresh snapper fried light
| О, я люблю запах свежего жареного люциана
|
| What you say pouilly-fusse to round out the night
| Что вы говорите pouilly-fusse, чтобы завершить ночь
|
| The mid-morning watch is the best time to look
| Утренняя вахта – лучшее время для поиска
|
| Oh, what would they do if I wrote the big book
| О, что бы они сделали, если бы я написал большую книгу
|
| 'Cause I’ve seen incredible things in my years
| Потому что я видел невероятные вещи в свои годы
|
| Some days were laughter and others were tears
| Некоторые дни были смехом, а другие слезами
|
| If I had it all to do over again
| Если бы мне пришлось все делать заново
|
| I’d just get myself drunk and I’d jump right back in
| Я просто напивался и сразу же прыгал обратно
|
| Sail away, that’s the way I survive
| Уплыть, так я выживаю
|
| Sail away, that’s just no shuck and jive
| Уплыть, это просто не шутка и джайв
|
| It just makes my whole life come alive
| Это просто оживляет всю мою жизнь
|
| The wind whistles through the cold riggin' at night
| Ветер свистит сквозь холодную снасть ночью
|
| Crazy crowds boogie to the sounds and the lights
| Сумасшедшие толпы буги-вуги под звуки и огни
|
| Bums down in Capo’s he’s just havin' a ball
| Бездельники в Капо, у него просто мяч
|
| What would he do on another landfall
| Что бы он делал при другом выходе на берег
|
| What would they do if I made no landfall
| Что бы они сделали, если бы я не вышел на берег
|
| Oh, what would they do if I flew to Nepal
| О, что бы они сделали, если бы я улетел в Непал
|
| What would I do if I met Lucille Ball
| Что бы я сделал, если бы встретил Люсиль Болл
|
| I’m tryin' to make a little sense of it all
| Я пытаюсь во всем этом разобраться
|
| Just tryin' to make a little sense of it all | Просто попробуй во всем этом разобраться |