Лорна
|
Mista Paper, сенатор Пуллман, он просто звонит
|
Он спрашивает, почему тебе не нужна вата
|
Норманн
|
Не надо воды!
|
Лорна
|
Ну, ты пропустил баржу
|
Он придет поговорить с тобой
|
Норманн
|
Кто вообще такой сенатор Пуллман?
|
Почему я должен подать сигнал барже?
|
Ирис
|
Добро пожаловать на Карибы, надень хотя бы рубашку
|
Большая энчилада уже в пути
|
Сенатор Пуллман
|
Мистер Норман Пейперман, я полагаю?
|
Присоединяетесь к нам в Киндже во время туристического бума?
|
Норманн
|
Норман Пейперман к вашим услугам
|
Встреча с вора в законе, я немного нервничаю
|
Пуллман
|
Мистер Пейперман, я здесь, чтобы быть вашим другом
|
Но здесь есть определенные правила, которые мы не можем согнуть
|
Paperman Как насчет воды? |
Квартира моей цистерны
|
Пуллман
|
Почему, конечно, я пришел, чтобы позаботиться об этом
|
НО ты должен играть по правилам кинджи
|
Забудьте о знакомствах, которым вы научились в школе
|
Мы используем другой набор инструментов
|
И ты должен играть по правилам Кинджи.
|
Пуллман
|
Теперь дис инопланетянин не привязан ни к одному гондольеру
|
Он связан с САДОВОДОМ, поэтому он здесь
|
Де начальник иммиграционной службы - сила в этом городе
|
Шеф, узнай, что твой отель закрыт
|
Бумажный человек
|
Впредь он будет заниматься садоводством, я не знал, клянусь тебе
|
Пуллман
|
Doan 'hoross себя, все в порядке, мистер
|
Де начальник иммиграционной службы - она моя сестра
|
НО ты должен играть по правилам кинджи
|
Забудьте о том курсе гражданского общества, который вы изучали в школе.
|
Мы не горожане, но и не дураки
|
И ты должен играть по правилам Кинджи.
|
Пуллман
|
Останавливаться!
|
Бумажный человек
|
Как насчет моей воды?
|
Пуллман
|
Держите вас, лошадки, я пришел к дате
|
Посмотрите на горничную, она очень толстая
|
И если у этого инопланетянина есть ее ребенок здесь
|
Это ребенок АМЕРИКАНЦ, свободный и чистый
|
Де министр внутренних дел, он будет бредить
|
И этот ребенок на вашей записи
|
От колыбели до могилы
|
Ваша ответственность - я имею в виду, может быть
|
Суть в том, сэр, что это ВАШ РЕБЕНОК
|
Вы должны играть по правилам Kinja
|
Забудьте о знакомствах, которым вы научились в школе
|
Мы используем простой набор инструментов
|
И ты должен играть по правилам Кинджи.
|
Бумажный человек
|
Я отошлю ее, но этот клуб сух до костей
|
Пуллман
|
Нет проблем, вы можете купить много ватах
|
Бумажный человек
|
Купить воду, сенатор?
|
Это твой совет?
|
Пуллман
|
Начальник общественных работ дает вам специальную цену
|
Бумажный человек
|
Начальник отдела общественных работ
|
Кто он, твой брат?
|
Пуллман
|
Ха-ха, неплохо, она мать Лорны
|
Так что ты должен играть по правилам Кинджи
|
Забудьте о знакомствах, которым вы научились в школе
|
Мы используем другой набор инструментов
|
И ты должен играть по правилам Кинджи.
|
Бумажный человек
|
Сенатор, я благодарю вас
|
Теперь ясно одно
|
Я должен нанять гондольера из Кинджана
|
Пуллман
|
Теперь это проблема-
|
Бумажный человек
|
В чем причина
|
Пуллман
|
Безработица - это высокий сезон
|
Не могу нанять кинджана, чтобы носить эту шляпу
|
Бумажный человек
|
И я не могу использовать инопланетянина?
|
Пуллман
|
Не спрашивай, что
|
Бумажный человек
|
Вы мне очень помогли, сэр, вы получили мой голос
|
Просто скажи мне, кто будет грести на этой лодке?
|
Пуллман
|
ВЫ должны играть по правилам Kinja
|
Забудьте о знакомствах, которым вы научились в школе
|
Просто успокойся, играй круто
|
Но обязательно
|
Paperman присоединяется к Pullman
|
Играйте по правилам кинджи
|
Дополнительный хор
|
Вы должны играть по правилам Kinja
|
Забудьте о том курсе гражданского общества, который вы изучали в школе.
|
Бог наблюдает за пьяницами и дураками
|
Но забудьте десять заповедей здесь
|
Кинджа правила
|
Кинджа правила
|
Кинджа правила
|
Кинджа правила
|
Пуллман
|
Норман Пейперман, чувствую, ты скоро привыкнешь к Киндже, хахаха |