| Роберт Гринидж и Ральф Макдональд наконец-то доставили меня на Тринидад, и когда я услышал, как отчаянные люди играют мою песню на Лавентхилле, я почувствовал себя королем, и было жарко.
|
| Я путешествовал по всему миру
|
| И есть места, которые все еще выделяются для меня. Никто не может сравниться
|
| На мой остров в море
|
| Моя личная утопия
|
| Место, куда можно сбежать, где я могу спрятаться
|
| Где я могу по-настоящему властвовать
|
| Где-то свежее и чистое, где мужчина может мечтать
|
| Я король, (король) король где-то жаркого
|
| Я король, (король), как и каждый мужчина должен быть королем, (королем) королем где-то жаркого
|
| Где музыка в моей душе (музыка в моей душе)
|
| Заставляет меня начать терять контроль (начать терять контроль)
|
| И я растаю прямо на месте
|
| Я король где-то жарко (горячо)
|
| Король где-то жарко (горячо)
|
| Король где-то жарко (горячо)
|
| Король где-то жарко (горячо)
|
| Теперь вы просто арендуете себе плитку и танцуете всю ночь напролет
|
| Как и местные жители В миллионах миль от Робина Лича жизнь - это просто пляж
|
| Пока вне досягаемости
|
| Я король, (король) король где-то жаркого
|
| Я король, (король), как и каждый мужчина должен быть королем, (королем) королем где-то жаркого
|
| Где музыка в моей душе (музыка в моей душе)
|
| Заставляет меня начать терять контроль (начать терять контроль)
|
| И я растаю прямо на месте
|
| Я король где-то жарко (горячо)
|
| Король где-то жарко (горячо)
|
| Король где-то жарко (горячо)
|
| Король где-то жарко (горячо)
|
| Так горячо!
|
| (пан соло)
|
| Когда-нибудь я надеюсь найти свою королеву, я знаю, что она придет ко мне
|
| Я отдам ей всю свою любовь
|
| Это не сложно, где-то я могу качаться
|
| Где мужчина может быть королем
|
| Я король, (король) король где-то жаркого
|
| Я король, (король), как и каждый мужчина должен быть королем, (королем) королем где-то жаркого
|
| Мне все равно, как сильно ты выглядишь (не важно, как сильно ты выглядишь)
|
| О, ты не найдешь меня в книге (не найдешь меня в книге)
|
| потому что я здесь прямо на месте
|
| Ой! |
| Я король где-то жарко (горячо)
|
| Король жаркого места (рысью)
|
| Король где-то жарко (горячо)
|
| Горячая рысь
|
| Король жаркого места (рысью)
|
| (король жаркого места) |