| I’m just an old truth teller
| Я просто старый рассказчик правды
|
| I’m your candid friend
| Я твой искренний друг
|
| I’m not some daydream seller
| Я не какой-то продавец мечтаний
|
| I do not pretend
| я не притворяюсь
|
| I’ve a sense of survival
| У меня есть чувство выживания
|
| And screwing my rivals
| И трахать моих соперников
|
| That’s labeled me crossed and uncouth
| Это назвало меня скрещенным и неотесанным
|
| But I can’t help it I just tell the truth
| Но я ничего не могу поделать, я просто говорю правду
|
| He can’t help it, he just tells the truth
| Он ничего не может поделать, он просто говорит правду
|
| I’m just an old truth teller
| Я просто старый рассказчик правды
|
| Brutally direct
| Жестоко прямой
|
| I see it eye for eye
| Я вижу это с глазу на глаз
|
| I’m rarely incorrect
| я редко ошибаюсь
|
| Why call me a sharp trader
| Зачем называть меня проницательным трейдером
|
| A corporate raider
| Корпоративный рейдер
|
| I’m a role model for today’s youth
| Я образец для подражания для сегодняшней молодежи
|
| It’s so simple, I just tell the truth
| Это так просто, я просто говорю правду
|
| He can’t help it, he just tells the truth
| Он ничего не может поделать, он просто говорит правду
|
| Bridge:
| Мост:
|
| Why was I born to be right all the time
| Почему я родился, чтобы всегда быть правым
|
| In deal after deal after deal
| В сделке за сделкой после сделки
|
| Foiling those sharks that are circling my penthouse
| Помешать тем акулам, которые кружат над моим пентхаусом
|
| Hoping to make a meal
| В надежде приготовить еду
|
| No good deed goes unpunished
| Ни одно доброе дело не остается безнаказанным
|
| Nothing goes as planed
| Все идет не по плану
|
| My ingrate family left me
| Моя неблагодарная семья бросила меня
|
| I don’t understand
| Я не понимаю
|
| Where’s your wife?
| Где твоя жена?
|
| In Alaska
| На Аляске
|
| Any sons?
| Есть сыновья?
|
| In Nebraska
| В Небраске
|
| And my daughter milks cows in Duluth
| А моя дочь доит коров в Дулуте
|
| I can’t help it, I just tell the truth
| Я ничего не могу поделать, я просто говорю правду
|
| Ohh he can’t help it, he just sells it
| О, он ничего не может с этим поделать, он просто продает это
|
| He can’t help, he just tells it
| Он не может помочь, он просто говорит это
|
| I can’t help, I just tell the truth | Я не могу помочь, я просто говорю правду |