| I’m no Russian
| я не русский
|
| Not even Prussian
| Даже не пруссаки.
|
| Doorman at the yacht club
| Швейцар в яхт-клубе
|
| Was my one claim to fame
| Была ли моя единственная претензия на славу
|
| Some say I’m nervy
| Некоторые говорят, что я нервный
|
| Hell, I’m from Jersey
| Черт, я из Джерси
|
| This chasin' money
| Это погоня за деньгами
|
| Can do things to your brain
| Может что-то делать с вашим мозгом
|
| How does a shore boy like me
| Чем я нравлюсь мальчику с берега
|
| Wind up out on the Black Sea
| Выйти на Черное море
|
| Dropped out of Harvard
| Выбыл из Гарварда
|
| Then joined the Coast Guard
| Затем присоединился к береговой охране
|
| Manned a faithful 50
| Укомплектовал верными 50
|
| On a boat in Gitmo
| На лодке в Гитмо
|
| Did my duty
| Выполнил свой долг
|
| But missed the boo-tay
| Но пропустил boot-tay
|
| I heard that St. Barth
| Я слышал, что Сен-Барт
|
| Was the place I should go
| Было ли место, куда я должен пойти
|
| How could a coastie like me
| Как мог прибрежный человек, как я
|
| Sail off into infamy
| Отплыть в позор
|
| I couldn’t surf or sing or play the guitar
| Я не мог заниматься серфингом, петь или играть на гитаре
|
| All I ever did was steal an oligarch’s car
| Все, что я когда-либо делал, это украл машину олигарха
|
| My million dollar joy ride was not the perfect crime
| Моя увеселительная поездка на миллион долларов не была идеальным преступлением
|
| And those bad boys from Little Odessa
| И эти плохиши из Маленькой Одессы
|
| Don’t believe in wasting time
| Не верьте в пустую трату времени
|
| A Lamborghini Elemento
| Lamborghini Elemento
|
| Ain’t your average island car
| Разве это не ваш обычный островной автомобиль
|
| «park it close» the driver told me
| «припаркуйся поближе», — сказал мне водитель
|
| Sounding like some kind of czar
| Звучит как какой-то царь
|
| With a bucket of Cristal
| С ведром Cristal
|
| And devil weed inside
| И дьявольская трава внутри
|
| I thought it would be crazy
| Я думал, что это будет сумасшествие
|
| Not to take a ride
| Не кататься
|
| Flying through Gustavia
| Полет через Густавию
|
| Passing Mini Mokes
| Прохождение Мини Мокес
|
| Gendarmes at the roundabout
| Жандармы на кольцевой развязке
|
| Didn’t get the joke
| не понял шутки
|
| Speeding down the hill
| Ускорение спуска с холма
|
| Like a Dassault Mirage
| Как Dassault Mirage
|
| Parked it on the runway
| Припарковал его на взлетно-посадочной полосе
|
| And headed for la plage
| И направился к пляжу
|
| Bar on fire
| Бар в огне
|
| Din of desire
| Дин желания
|
| Dancing on a table
| Танцы на столе
|
| She was waving me in
| Она махала мне рукой
|
| Her name was Kira
| Ее звали Кира
|
| She knew no fear-a
| Она не знала страха-а
|
| Then introduced me to
| Затем познакомил меня с
|
| Her vampirish friends
| Ее друзья-вампиры
|
| I’d never seen such a girl
| я никогда не видел такую девушку
|
| Was she from some future world?
| Была ли она из какого-то будущего мира?
|
| Over thousand dollar vodka and kilos of caviar
| Водка за тысячу долларов и килограммы икры
|
| I told them how I’d commandeered the oligarch’s car
| Я рассказал им, как реквизировал машину олигарха
|
| They were laughing, speaking Russian and getting over served
| Они смеялись, говорили по-русски и обслуживались
|
| When Kira looked at me and said
| Когда Кира посмотрела на меня и сказала
|
| «Could you take us round some curves?»
| «Не могли бы вы показать нам несколько поворотов?»
|
| A chick drone strike
| Удар беспилотника по цыпленку
|
| Is a lethal attack
| Это смертельная атака
|
| You never see it comin'
| Вы никогда не увидите,
|
| And you can’t fight back
| И вы не можете дать отпор
|
| They feel entitled to all access
| Они считают, что имеют право на доступ ко всем
|
| From clubs to army camp-as
| От клубов до армейских лагерей-как
|
| If you don’t believe it
| Если вы не верите
|
| Ask those generals down in Tampa
| Спросите тех генералов в Тампе
|
| The KGB and coppers
| КГБ и копы
|
| Soon joined in the chase
| Вскоре присоединился к погоне
|
| Spectators lined the roads
| Зрители выстроились вдоль дорог
|
| Like a grand prix race
| Как гонка Гран-при
|
| Dropped the girls at Ti St. Barth
| Бросил девушек в Ti St. Barth
|
| To get them out of the commotion
| Чтобы вывести их из суматохи
|
| Then I missed the curve at Toiny
| Затем я пропустил поворот в Тойни
|
| And drove into the ocean
| И въехал в океан
|
| Underwater
| Подводный
|
| My world is sinking
| Мой мир тонет
|
| Will I wind up like Pussy Riot
| Я закончу, как Pussy Riot
|
| That’s what I’m thinking?
| Вот что я думаю?
|
| Feeling foolish
| Чувство глупости
|
| My fate’s a mystery
| Моя судьба - тайна
|
| Don’t want polonium
| Не хочу полоний
|
| Rolled up in my sushi
| Завернутый в мои суши
|
| Oh baby Jesus come through
| О, детка Иисус, пройди
|
| I am in need of rescue
| Я нуждаюсь в спасении
|
| Now we can’t leave this white boy
| Теперь мы не можем оставить этого белого мальчика
|
| Drowning in the dark
| Тонущий в темноте
|
| What the hell was he thinkin'?
| Что, черт возьми, он думал?
|
| You don’t fuck around with sharks
| Вы не шутите с акулами
|
| Turns out the lovely Kira
| Оказывается прекрасная Кира
|
| Held a most important tool
| Держал самый важный инструмент
|
| It was her daddy’s Lamborghini
| Это был Lamborghini ее отца.
|
| And she saved that crazy fool
| И она спасла этого сумасшедшего дурака
|
| No he couldn’t surf or sing or play the guitar
| Нет, он не умел заниматься серфингом, петь или играть на гитаре.
|
| They made an artificial reef out of the oligarch’s car
| Из машины олигарха сделали искусственный риф
|
| It was Kira lovely Kira who got him off the hook
| Это была Кира, милая Кира, которая сорвала его с крючка.
|
| Then they took her yacht to Istanbul
| Затем они отвезли ее яхту в Стамбул.
|
| Just to take a look
| Просто чтобы посмотреть
|
| No, I couldn’t surf or sing or play the guitar
| Нет, я не мог заниматься серфингом, петь или играть на гитаре.
|
| All I ever did was steal an oligarch’s car
| Все, что я когда-либо делал, это украл машину олигарха
|
| My million dollar joy ride, was not the perfect crime
| Моя увеселительная поездка на миллион долларов не была идеальным преступлением
|
| but I’m not dead, still have my head
| но я не умер, у меня еще есть голова
|
| This margarita needs more lime | Этой маргарите нужно больше лайма |