| Well if you wanna go down that song line
| Хорошо, если ты хочешь пройти по этой песенной линии
|
| It’s pretty apparent to me where I got the idea to
| Мне совершенно очевидно, откуда у меня возникла идея
|
| write ballads kinda based on Wino there
| писать баллады вроде как на основе Вино там
|
| He went to Paris, at 40, 12 old men
| Он уехал в Париж, в 40 лет, 12 стариков
|
| African friend and the list goes on
| Африканский друг, и этот список можно продолжить
|
| So we’re getting down to the bottom of the treasure chest here
| Итак, мы добрались до дна сундука с сокровищами.
|
| and we have a few things left to play for ya'
| и нам осталось кое-что сыграть для тебя
|
| And uhm
| И хм
|
| So let’s just dig around down here
| Итак, давайте просто покопаемся здесь
|
| In the bottom of the Mobile pile and see
| В нижней части стопки мобильных устройств и см.
|
| Oh, Oh
| Ой ой
|
| Here’s one, let me get this out
| Вот один, позвольте мне получить это
|
| And as you might guess, this one probably needs a story too
| И, как вы можете догадаться, этому, вероятно, тоже нужна история.
|
| To tell you where this song came from
| Чтобы рассказать вам, откуда взялась эта песня
|
| Whoever said you can’t ever go home?
| Кто сказал, что ты никогда не сможешь вернуться домой?
|
| Sometimes you have to go home
| Иногда нужно идти домой
|
| even of you don’t want to
| даже если ты не хочешь
|
| That’s a little lesson I learnt around this time
| Это небольшой урок, который я усвоил примерно в это время.
|
| As a sailor, you go where the wind takes you
| Как моряк, вы идете туда, куда вас несет ветер
|
| I intended for it to blow me far from the port city of Mobile
| Я хотел, чтобы он унес меня далеко от портового города Мобайл.
|
| to seek fortune and fame
| искать удачу и славу
|
| Still, my embarkation point was also my disembarking point
| Тем не менее, мой пункт посадки был также пунктом высадки
|
| The winds had taken me back to the starting line
| Ветры вернули меня на стартовую линию
|
| I figured the Universe had a reason for that
| Я полагал, что у Вселенной была причина для этого
|
| So i just went along with that and wound up
| Так что я просто согласился с этим и закончил
|
| in the studio with Milton and Travis,
| в студии с Милтоном и Трэвисом,
|
| where the actual road to success began
| где начался настоящий путь к успеху
|
| Milton was the wizard who found me work around town
| Милтон был волшебником, который нашел мне работу в городе
|
| became my first manager and blazed the trail that
| стал моим первым менеджером и проложил путь, который
|
| eventually led to Nashville
| в конечном итоге привело к Нэшвиллу
|
| Though Mardi Gras and the new world started in Mobile'
| Хотя Марди Гра и новый мир начались в Мобайл'
|
| It was not a town prone to a nightlife reputation
| Это не был город, склонный к репутации ночной жизни
|
| Other than those two weeks before Lent
| Кроме тех двух недель перед Великим постом
|
| in New Orleans was where we went to kick up our heels
| в Новом Орлеане мы пошли, чтобы поднять пятки
|
| Mobile tended to move to it’s own
| Мобильные устройства, как правило, переходят на собственные
|
| beat and that hasn’t changed to this day
| бить, и это не изменилось по сей день
|
| it drifts along at a timeless, predictable cadence
| он движется во вневременном, предсказуемом ритме
|
| But there were actually two big events on a national scale
| Но на самом деле было два больших события национального масштаба.
|
| besides Mardi Gras
| кроме Марди Гра
|
| The senior bowl game and the America’s Junior Miss pageant
| Игра в чашу для взрослых и конкурс юных мисс Америки
|
| Southerners love beauty pageants and since Atlantic City
| Южане любят конкурсы красоты, и со времен Атлантик-Сити
|
| claimed the Miss America pageant
| претендовала на участие в конкурсе Мисс Америка
|
| Little Mobile somehow attracted the
| Little Mobile каким-то образом привлек
|
| America’s Junior Miss pageant to town
| Конкурс юных мисс Америки в городе
|
| Milton was also very active in civic functions and tried to use
| Милтон также был очень активен в гражданских функциях и пытался использовать
|
| his influence to get a home town talent on the Junior MIss
| его влияние на получение таланта из родного города на Мисс юниоров
|
| pageant and national television
| конкурс и национальное телевидение
|
| He pitched the idea to the people who ran the pageant
| Он подал идею людям, проводившим конкурс
|
| that it would be great to feature a local boy, me, on the show
| что было бы здорово показать местного мальчика, меня, в шоу
|
| Well, they were not seeing it his way,
| Ну, они не видели его пути,
|
| this was a big deal to showcase Mobile and
| это было большое дело, чтобы продемонстрировать мобильные и
|
| they wanted stars and I was just a bar singer
| они хотели звезд, а я был просто барным певцом
|
| Milton did however get me a gig,
| Однако Милтон устроил мне концерт,
|
| He explained to me that I wasn’t going to get my national tv
| Он объяснил мне, что я не получу свое национальное телевидение.
|
| debut as part of the pageant
| дебют в рамках конкурса
|
| But, he did get me a job playing to the contestants
| Но он дал мне работу, играя с конкурсантками.
|
| at breakfast, the morning of the final day of the show
| за завтраком, утром последнего дня шоу
|
| Let’s just say that back in those days, I did not do a lot of
| Скажем так, в те дни я не делал много
|
| breakfast shows
| завтрак показывает
|
| So when Milton revealed to me that I would be performing at 7am
| Итак, когда Милтон сообщил мне, что я буду выступать в 7 утра
|
| I kinda flinched for a moment, but only a moment
| Я немного вздрогнул на мгновение, но только на мгновение
|
| Because when you’re down at the bottom of the success ladder,
| Потому что, когда вы находитесь внизу лестницы успеха,
|
| you better do anything you can to
| вам лучше сделать все возможное, чтобы
|
| get yourself a few rungs up that ladder
| поднимитесь на несколько ступеней вверх по лестнице
|
| seperate from the pack
| отдельно от пакета
|
| So, I got up at 6 am,
| Итак, я встал в 6 утра,
|
| Tuned my 12 string, drank a cafe au lait, ate a few beignets
| Настроил свою 12-ю струну, выпил кофе с молоком, съел несколько бенье
|
| then played breakfast for the Junior Miss contestants
| затем отыграли завтрак для участниц конкурса «Юная мисс».
|
| They seemed to like it
| Похоже, им это понравилось.
|
| So here’s a live version of that infamous breakfast buffet in Mobile
| Итак, вот живая версия печально известного завтрака "шведский стол" в Mobile.
|
| wih yours truly and the Junior Miss
| С уважением и Юной Мисс
|
| contestants singing along to Caiifornia Dreaming
| участники подпевают Caiifornia Dreaming
|
| And by the way I don’t think I’ve ever done another
| И, кстати, я не думаю, что когда-либо делал что-то еще
|
| breakfast gig other than maybe the Today Show since then… | концерт для завтрака, кроме, может быть, Today Show с тех пор… |